Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung ins lateinische — 547 Aufrufe
Kosche am 21.8.16 um 15:32 Uhr (
Zitieren)
IIHallo, ich habe eine ähnliche Frage.
Wie heißt die lateinische Übersetzung zu diesem Satz:
Viel Leid (Knie), doch nie daran zerbrochen!
ODER
Viel Leid, doch der Wille(sportlich was zu erreichen) ist stärker!
Re: Übersetzung ins lateinische
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung ins lateinische
Kosche am 21.8.16 um 16:58 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank!
Das in Klammern geschriebene ist nicht in den mit drin oder?
Re: Übersetzung ins lateinische
Gast2108 am 21.8.16 um 17:27 Uhr (
Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung ins lateinische
emendator am 21.8.16 um 17:55 Uhr (
Zitieren)
IRe: Übersetzung ins lateinische
aspiciens am 21.8.16 um 18:01 Uhr (
Zitieren)
I[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung ins lateinische
observator2 am 21.8.16 um 18:10 Uhr (
Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung ins lateinische
Klaus am 21.8.16 um 18:21 Uhr, überarbeitet am 21.8.16 um 18:21 Uhr (
Zitieren)
@Kosche:
Magnus dolor, quo tamen numquam desperavi!
oder:
Magnus dolor, tamen voluntas vincit!
Re: Übersetzung ins lateinische
aspiciens am 21.8.16 um 18:23 Uhr (
Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung ins lateinische
aspiciens am 21.8.16 um 18:29 Uhr (
Zitieren)
II[Beitrag entfernt]