Latein Wörterbuch - Forum
du wirst Einfluss haben, mein Sohn — 342 Aufrufe
Alex am 23.8.16 um 22:31 Uhr (Zitieren)
Ist „valebis filius meus“ richtig für „du wirst Einfluss haben, mein Sohn“?
Re: du wirst Einfluss haben, mein Sohn
Norman am 24.8.16 um 0:13 Uhr (Zitieren)
Vokativ!
Re: du wirst Einfluss haben, mein Sohn
LukasG. am 24.8.16 um 7:09 Uhr (Zitieren)
filius meus mi fili
Re: du wirst Einfluss haben, mein Sohn
LukasG. am 24.8.16 um 7:11 Uhr (Zitieren)
mi fili
Re: du wirst Einfluss haben, mein Sohn
aspiciens62 am 24.8.16 um 11:35 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: du wirst Einfluss haben, mein Sohn
aspiciens62 am 24.8.16 um 11:38 Uhr (Zitieren)
mi fili.
Re: du wirst Einfluss haben, mein Sohn
Alex am 25.8.16 um 12:59 Uhr (Zitieren)
Also „valebis mi fili“? (Sorry, aber ich hab nie Latein gehabt. Das einzige was ich kenne ist „ora et labora“. ;)
Re: du wirst Einfluss haben, mein Sohn
Ailourofilos am 25.8.16 um 13:29 Uhr (Zitieren) I
Valebis, mi fili.
Re: du wirst Einfluss haben, mein Sohn
Alex am 26.8.16 um 22:03 Uhr (Zitieren)
Vielen lieben Dank!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.