Latein Wörterbuch - Forum
Kann mir jmd bei diesem lateinischen Satz weiterhelfen? — 685 Aufrufe
Nils Meißner am 25.9.16 um 0:24 Uhr (Zitieren)
Brauche dies dringend für die Klausur als Vorbereitung :/ Einen Teil habe ich schon. Hier der lateinische Satz:
Nam neque officio coniunctior dolor ullius esse potest quam hic meus susceptus ex hominis de me optime meriti periculo, neque iracundia magis ulla laudanda est quam ea, quae me inflammat eorum scelere, qui cum omnibus meae salutis defensoribus bellum esse sibi gerendum iudicaverunt.
Das, was ich bisher übersetzt habe:
Denn einerseits kann der Schmerz keines Menschen dem Freundschaftsdienst verbundener sein als dieser meiner, der auf sich genommen worden ist, aufgrund einer Gefahr für die Menschen, der sich für mich bestens verdient gemacht hat
Vielen Dank im Vorraus!
Re: Kann mir jmd bei diesem lateinischen Satz weiterhelfen?
filix am 25.9.16 um 1:39 Uhr (Zitieren)
„... Gefahr für einen Menschen ... (ex periculo hominis)“
„... und kein (neque ulla) Zorn (iracundia) verdient mehr Lob (magis laudanda est) als der (quam ea), welcher (quae) mich (me) in Erregung versetzt (inflammat) durch die Bosheit derer (eorum scelere), die (qui) beschlossen haben (iudicaverunt), dass sie mit allen Verteidigern meines Wohlergehens (hier: der Rückberufung aus dem Exil - cum omnibus meae salutis defensoribus) Krieg führen müssen (bellum sibi gerendum esse).“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.