Latein Wörterbuch - Forum
Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1) — 4566 Aufrufe
Miguel am 22.1.17 um 11:25 Uhr (Zitieren)
Salvete und guten Morgen!

Ich habe eben mit Lektion 7 begonnen. Neu eingeführt werden der dativus finalis und der genitvus obiectivus sowie die Konjugation des Verbs „ire“. Da bislang nur Ind. Präs. Akt. im Lehrbuch drankam, waren die insoweit unbekannten Verbformen im Text als Anmerkung bzw. Übersetzung angegeben.

Vielen Dank für’s Lesen und einen schönen Sonntag,

Miguel

1. Lucius: „Peregrinus sum; ex parvo oppido Italiae Romam veni.
Lucius: “Ich bin fremd; ich bin von einer kleinen Stadt Italiens nach Rom gekommen.

2. Campum Martium ignoro, etiam forum Romanum mihi ignotum est.
Das Marsfeld kenne ich nicht, denn das Forum Romanum ist mir unbekannt.

3. Forum videre cupio, nam multa aedificia clara in foro Romano esse scio.
Ich will das Forum sehen, denn ich weiß, dass viele berühmte Gebäude auf dem Forum Romanum sind.

4. Oro te, Marce, i mecum in forum!”
Ich bitte dich, Marcus, geh mit mir auf das Forum!

5. Marcus: “Libenter tecum eo.
Marcus: “Gerne gehe ich mit dir.

6. In forum ire tibique templa deorum vel alia aedificia fori monstrare mihi gaudio est.”
Mit dir auf das Forum zu gehen und dir die Tempel der Götter oder auch andere Gebäude des Forums zu zeigen, macht mir Freude.“

7. Marcus cum Lucio forum adit; via ardua ad Capitolium eunt; via amicis magno labori est.
Marcus geht mit Lucius zum Forum; sie gehen eine steile Straße zum Kapitol; der Weg bereitet den Freunden große Mühe.


8. De Capitolio forum spectant.
Vom Kapitol sehen sie das Forum.

9. Lucius: “Videsne id magnum aedificium?
Lucius: “Siehst du dieses große Gebäude?

10. Dic mihi nomen aedificii!”
Sag mir den Namen des Gebäudes!”

11. Marcus: “Nomen aedificii ‘Basilica Iulia’ est.
Marcus: “Der Name des Gebäudes ist ‘Basilika Iulia’.

12. Magnum opus est.”
Es ist ein großes Bauwerk.”
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
Latin0201 am 22.1.17 um 11:54 Uhr (Zitieren) I
1) peregrinus vllt eher als Substantiv = Fremder

7) via ardua ad Capitolium eunt; = sie gehen auf einer... (Ablativ)
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
Klaus am 22.1.17 um 12:04 Uhr (Zitieren)
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
Miguel am 22.1.17 um 12:54 Uhr (Zitieren)
1) peregrinus vllt eher als Substantiv = Fremder

7) via ardua ad Capitolium eunt; = sie gehen auf einer... (Ablativ)


- Das Wort „peregrinus“ kam noch nicht vor und wurde in der Anm. mit „fremd“ übersetzt. Aber „Fremder“ würde hier auch gut passen... Jedenfalls war das ein guter Hinweis, denn jetzt weiß ich, dass „peregrinus“ auch ein Nomen ist.

- ablativus loci... ich hatte auf nur „ad“ etc. geguckt und bei der Endung von via geschlurt... :)

2.etiam


Bei den kleinen Wörtchen komme ich noch durcheinander.

Danke für die Korrekturen!
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
Latin0201 am 22.1.17 um 16:41 Uhr (Zitieren)
@Miguel:
Man kann in Prinzip jedes Adjektiv als Substantiv gebrauchen, wenn es vom Kontext her Sinn ergibt:
peregrinus = fremd, der Fremde
magnus = groß, der Große
... :)
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
Miguel am 22.1.17 um 19:13 Uhr (Zitieren)
Man kann in Prinzip jedes Adjektiv als Substantiv gebrauchen, wenn es vom Kontext her Sinn ergibt.


Danke für den Hinweis. Die Nomifizierung von Adjektiven kommt wohl irgendwann, aber bis Lektion 10 wohl nicht. Das behalte ich aber schon mal im Hinterkopf.
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
viator am 22.1.17 um 19:19 Uhr (Zitieren)
Das behalte ich aber schon mal im Hinterkopf.

Dein armer Hinterkopf. Der muss doch kurz vorm Explodieren sein. Was da schon alles abgelagert wurde, Mann, o Mann! :)
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
Miguel am 22.1.17 um 19:28 Uhr (Zitieren)
Och, da ist hoffentlich noch ein bisschen Platz. :) Einiges von den Sachen, die ich hier lerne, fällt mir dann bei den neuen Lektionen auch wieder ein.
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
viator am 22.1.17 um 19:38 Uhr (Zitieren)
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
Miguel am 22.1.17 um 20:23 Uhr (Zitieren)
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
Klaus am 22.1.17 um 20:28 Uhr (Zitieren)
Ich schlage eine Kreuzung zwischen den beiden Spezies vor.
Re: Bitte korrigieren - Lektion 7 A (Teil 1)
viator am 22.1.17 um 20:34 Uhr (Zitieren)
Das wäre auch noch eine Variante :)

Wenn der Platz nach hinten fehlt, muss man eben hoch hinaus. Spart Grunderwerbssteuer! :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.