Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 404 Aufrufe
Ulrike H.-R. am 23.2.17 um 9:18 Uhr (Zitieren)
Mitgefühl und Liebe sind wertvolle Dinge im Leben. Sie sind nicht kompliziert, sie sind einfach, aber schwierig zu praktizieren.

Mein Lateinunterricht liegt viele Jahre zurück, sodass ich das ohne Hilfe nicht schaffe.
Daher bitte ich um Unterstützung und sage herzlichen Dank im Voraus.

LG
Uli
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 23.2.17 um 10:39 Uhr, überarbeitet am 23.2.17 um 11:24 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
Misericordia amorque res pretiosae in vita, non sunt difficiles, sunt simplices, sed difficiles adhibitu.
Re: Bitte um Übersetzung
arbiter am 23.2.17 um 18:25 Uhr (Zitieren)
cura aliorum amorque cara habentur; neque sunt ardua, facilia sunt, sed non facile ad effectum adducuntur
Re: Bitte um Übersetzung
Latin0201 am 23.2.17 um 22:04 Uhr (Zitieren)
@arbiter:
Eine Frage:
Warum hast du „cara“ nur auf den Singular (eines der beiden genannten Elemente), das Prädikat jedoch auf den Plural, also auf beide, bezogen?
Re: Bitte um Übersetzung
Ailourofilos am 23.2.17 um 22:31 Uhr (Zitieren)
Neutrum.
Re: Bitte um Übersetzung
Graeculus am 23.2.17 um 22:39 Uhr (Zitieren)
„cara“ ist Neutrum Plural, genauer gesagt. Das sollte eigentlich klar sein.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.