Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 640 Aufrufe
Carolin H. am 24.2.17 um 15:42 Uhr (Zitieren)
Bücher, die wir zu unseren Freunden machen, werden uns nie zum Ekel. Sie nützen sich durch den Gebrauch nicht ab.

Wäre sehr nett, wenn mir das jemand ins Lateinische übersetzen könnte.
Vielen Dank im Voraus.

LG
Caro
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 24.2.17 um 16:09 Uhr, überarbeitet am 25.2.17 um 12:45 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
Libri, quos amicos reddimus, nobis numquam taedio erunt. Usu non atteruntur.
Re: Bitte um Übersetzung
NN am 26.2.17 um 9:13 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 15.12.16, 18:38:
Es gibt noch sehr kompetente Lateiner in diesem Forum, die sich noch nicht geäußert haben. Wenn du bis morgen Geduld hast, könntest du eine zufriedenstellende Antwort erhalten. Ich bin hier das kleinste Licht.
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 26.2.17 um 9:50 Uhr (Zitieren)
Warum, oh Namenloser, gibst du keine bessere Antwort, wenn du meine für korrekturbedürftig ansiehst?
Re: Bitte um Übersetzung
Bernie am 26.2.17 um 9:52 Uhr (Zitieren)
Libri a nobis amici facti nos numquam taedio afficiunt. Usu non conteruntur.
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 26.2.17 um 10:11 Uhr (Zitieren)
Dann hat sich das Warten ja für Carolin gelohnt.
Re: Bitte um Übersetzung
Lateinhelfer am 26.2.17 um 12:16 Uhr (Zitieren)
Bei Bernies Vorschlag würde ich den ersten Teil unpersönlich machen:
Numquam taedet nos librorum, quos amicos faciamus (Nebensinn)..
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.