Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 640 Aufrufe
Carolin H. am 24.2.17 um 15:42 Uhr (
Zitieren)
Bücher, die wir zu unseren Freunden machen, werden uns nie zum Ekel. Sie nützen sich durch den Gebrauch nicht ab.
Wäre sehr nett, wenn mir das jemand ins Lateinische übersetzen könnte.
Vielen Dank im Voraus.
LG
Caro
Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 24.2.17 um 16:09 Uhr, überarbeitet am 25.2.17 um 12:45 Uhr (
Zitieren)
Vorschlag:
Libri, quos amicos reddimus, nobis numquam taedio erunt. Usu non atteruntur.
Re: Bitte um Übersetzung
Zitat von Klaus am 15.12.16, 18:38:
Es gibt noch sehr kompetente Lateiner in diesem Forum, die sich noch nicht geäußert haben. Wenn du bis morgen Geduld hast, könntest du eine zufriedenstellende Antwort erhalten. Ich bin hier das kleinste Licht.
Re: Bitte um Übersetzung
Warum, oh Namenloser, gibst du keine bessere Antwort, wenn du meine für korrekturbedürftig ansiehst?
Re: Bitte um Übersetzung
Bernie am 26.2.17 um 9:52 Uhr (
Zitieren)
Libri a nobis amici facti nos numquam taedio afficiunt. Usu non conteruntur.
Re: Bitte um Übersetzung
Dann hat sich das Warten ja für Carolin gelohnt.
Re: Bitte um Übersetzung
Lateinhelfer am 26.2.17 um 12:16 Uhr (
Zitieren)
Bei Bernies Vorschlag würde ich den ersten Teil unpersönlich machen:
Numquam taedet nos librorum, quos amicos faciamus (Nebensinn)..