Latein Wörterbuch - Forum
Latein Gravur — 682 Aufrufe
Sandra am 24.5.17 um 7:31 Uhr (Zitieren)
Mein Mann hat in die Eheringe gravieren lassen:

Tantum Tuum


Nur dein


Ist das richtig für beide Geschlechter, er hat einmal eine Aussage vom Papst gehört zur Jungfrau Maria
Re: Latein Gravur
viator am 24.5.17 um 7:49 Uhr (Zitieren)
er hat einmal eine Aussage vom Papst gehört zur Jungfrau Maria

Der Papst sagte: Totus tuus ( ganz der Deine)
http://www.kath.net/news/45726

Wenn du das verwenden willst, müsste es lauten (in antiker Schrift):

TOTVS TVVS (Mann)
TOTA TVA (Frau)
Re: Latein Gravur
Lateinhelfer am 24.5.17 um 8:07 Uhr (Zitieren)
Zitat von Sandra am 24.5.17, 7:31Mein Mann hat in die Eheringe gravieren lassen:

Ich hoffe, es ist noch nicht graviert...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

er hat einmal eine Aussage vom Papst gehört zur Jungfrau Maria

Der Papst sagte: Totus tuus ( ganz der Deine)
http://www.kath.net/news/45726

Wenn du das verwenden willst, müsste es lauten (in antiker Schrift):

TOTVS TVVS (Mann)
TOTA TVA (Frau)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.