Latein Wörterbuch - Forum
Frage zu Brief (Plinius) — 82 Aufrufe
Plinius am 12.8.17 um 10:12 Uhr (Zitieren)
Guten Morgen,

im 16. Brief des 6. Buches heißt es bei Plinius dem Jüngeren:

..... ab iis, qui limini observabantur, audiebatur.

.... hörten diejenien, die sich vor der Schwelle aufhielten.

Ich verstehe den Dativ „limini“ nicht :-( Kann mir jemand helfen?

Danke im Voraus.
Re: Frage zu Brief (Plinius)
viator am 12.8.17 um 11:05 Uhr (Zitieren) I
Es muss lauten: obversabantur

books.google.de/books?id=ZGUVXixXMvoC&pg=PA56&lpg=...

ob-versor, ātus sum, āri, vor etwas herumgehen, -sich herumtreiben, -herumschwärmen, -sich zeigen, A) eig.: castris, Liv.: limini, Plin. ep.:
Re: Frage zu Brief (Plinius)
Klaus am 12.8.17 um 13:17 Uhr (Zitieren)
Siehe auch Fußnote in dem Link:
limini obversari= sich gegenüber der Tür(schwelle) aufhalten
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Küste
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.