Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung gesucht — 849 Aufrufe
Conny S. am 12.8.17 um 11:21 Uhr (
Zitieren)
I„Der Teufel ist nicht der Fürst der Materie, der Teufel ist die Anmaßung des Geistes, der Glaube ohne ein Lächeln, die Wahrheit, die niemals vom Zweifel erfasst wird.“
Ich würde mich sehr freuen, wenn sich jemand fände, der mir diesen Satz ins Lateinische übersetzen kann.
Allerbesten Dank im Voraus.
lg
Conny
Re: Übersetzung gesucht
Klaus am 12.8.17 um 13:29 Uhr, überarbeitet am 12.8.17 um 14:17 Uhr (
Zitieren)
Hier das italienische Orginal:
„Il diavolo non è il principe della materia, il diavolo è l’arroganza dello spirito, la fede senza sorriso, la verità che non viene mai presa dal dubbio.“
https://de.wikiquote.org/wiki/Umberto_EcoRe: Übersetzung gesucht
Ein lateinischer Vorschlag:
Diabolus non princeps materiae ,
sed arrogantia animi,
fides risu leni carens,
veritas, de qua numquam dubitatur.
Re: Übersetzung gesucht
Conny S. am 13.8.17 um 13:01 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank und einen schönen Sonntag. :))
Re: Übersetzung gesucht
arbiter am 13.8.17 um 22:25 Uhr (
Zitieren)
Ianimi mentis