Latein Wörterbuch - Forum
Hiilllffee — 522 Aufrufe
Ute am 11.9.17 um 21:15 Uhr (Zitieren)
Ihr Lieben,
kann mir jemand folgenden Satz übersetzen?

Sie werden das Wasser des Lebens aus den Quellen der Freude trinken

Vielen Dank
Re: Hiilllffee
filix am 12.9.17 um 1:48 Uhr (Zitieren) II
„Aquam vitae ex fontibus laetitiae bibent“
Re: Hiilllffee
P.R.N.G. am 12.9.17 um 7:36 Uhr (Zitieren)

Sie werden das Wasser des Lebens aus den Quellen der Freude trinken

In welchem Zusammenhang willst du das verwenden? Was ist damit gemeint? Wer sind „Sie“?
Re: Hiilllffee
Ute am 12.9.17 um 7:48 Uhr (Zitieren)
Dankeschön:-)
Das möchte eine Freundin auf einen Flyer drucken.Als Werbung für ein Bergtal.
Sie sind dann die Menschen, die in dieses Tal kommen:-)
Re: Hiilllffee
Ute am 12.9.17 um 8:30 Uhr (Zitieren)
Dankeschön:-)
Das möchte eine Freundin auf einen Flyer drucken.Als Werbung für ein Bergtal.
Sie sind dann die Menschen, die in dieses Tal kommen:-)
Re: Hiilllffee
Klaus am 12.9.17 um 14:22 Uhr (Zitieren)
Zitat von Ute am 12.9.17, 8:30Sie sind dann die Menschen, die in dieses Tal kommen:-)

Werden die Menschen, die Latein nicht verstehen, das Tal finden? Werden sie nicht verschreckt, wenn dort nur Lateinlehrer zu Gast sind?
Re: Hiilllffee
Ute am 12.9.17 um 14:58 Uhr (Zitieren)
Ich hoffe , nicht:-)))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„Aquam vitae ex fontibus laetitiae bibent“
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.