Latein Wörterbuch - Forum
Ich komme bei diesen Satz nicht weiter. — 392 Aufrufe
In regiones mecum iam profecti estis, unde vos redituros esse non putavistis.
Ab den Komma verstehe ich nur Bahnhof. Ich weiß zwar ungefähr was mir der Satz sagen will und was die einzelnen Wörter sind, aber ich komm nicht drauf was das jetzt genau sein soll. Außerdem hab ich keine Ahnung wo das unde in diesen Satz reinpassen soll.;;
"In Regionen, die von euch und mir bereits gewonnen wurden...“
Re: Ich komme bei diesen Satz nicht weiter.
filix am 17.9.17 um 15:18 Uhr, überarbeitet am 17.9.17 um 15:27 Uhr (
Zitieren)
I „Ihr seid mit mir schon in Gebiete gereist, von denen ihr nicht glaubtet, dass ihr aus ihnen zurückkehren würdet.“
„vos redituros esse“ ist ein AcI, der von „non putavistis“ abhängt, die Verbindung zum vorangehenden Satz bzw. „regiones“ stellt das „unde“ her - etwas wörtlicher „woher (unde) zurückzukehren ihr nicht glaubtet“