↑
Latein Wörterbuch - Forum
Forumübersicht
Neuer Beitrag
Aufschrift Dankeskarte
— 738 Aufrufe
Livius89 am 18.9.17 um 20:33 Uhr (
Zitieren
)
Kann man „Für eure Großzügigkeit“ mit „Pro generositas vestra“ übersetzen?
Re: Aufschrift Dankeskarte
Klaus
am 18.9.17 um 21:05 Uhr (
Zitieren
)
Pro generositate vestra
Re: Aufschrift Dankeskarte
viator
am 18.9.17 um 21:06 Uhr (
Zitieren
)
pro animi vestri magnitudine/altitudine
http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Gro%C3%9Fmut?hl=grosherzigkeit
Re: Aufschrift Dankeskarte
filix
am 18.9.17 um 22:39 Uhr (
Zitieren
)
Gewöhnlich ist das die „liberalitas“.
Re: Aufschrift Dankeskarte
Klaus
am 19.9.17 um 0:29 Uhr, überarbeitet am 19.9.17 um 0:30 Uhr (
Zitieren
)
@filix: Ich hatte unter „Freigiebigkeit“ gesucht und mich gewundert, dass der Georges das Wort nicht kennt.
http://canoo.net/blog/2009/10/21/freigebig-und-freigiebig/
neuer Vorschlag:
Pro liberalitate vestra.
▲
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben.
Bestätigung über Google
Bestätigung über Facebook
Bestätigung über Amazon
Bei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein.
Abbrechen
Gewöhnlich ist das die „liberalitas“.
Titel
:
Name:
E-Mail:
Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
Eintrag:
Gewöhnlich ist das die "liberalitas".
Forum Code:
[b]fett[/b]
[i]kursiv[/i]
[u]unterstrichen[/u]
[strike]durchgestrichen[/strike]
[sup]hochgestellt[/sup]
[sub]tiefgestellt[/sub]
[quote]Text zitieren[/quote]
[wb]Wörterbuch-Link[/wb]
[gk]Grammatik-Link[/gk]
[table]Tabelle[/table]
Ich habe die
Forumregeln
gelesen
Grundsätzliches:
Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.
Hinweise an die Fragesteller:
Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.