Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Ablativus absolutus latein-deutsch — 586 Aufrufe
Hallo,
Ist der Satz ,,Flammis urbi instantibus..." richtig gebildet
und mit ,,Als die Flammen die Stadt bedrohten..." richtig übersetzt?
Danke
Re: Übersetzung Ablativus absolutus latein-deutsch
richtig!
Re: Übersetzung Ablativus absolutus latein-deutsch
Warum muss man nicht urbem, also Akkussativ, schreiben?
Re: Übersetzung Ablativus absolutus latein-deutsch
instare verlangt den Dat. im Lat. , „bedrohen“ aber den Akk. im Dt.
Du darfst nicht immer vom Dt. ausgehen. Viele lat. Verben verlangen andere Fälle als ihre Bedeutungen im Dt.
Re: Übersetzung Ablativus absolutus latein-deutsch
instare= wörtlich=auf od. über etwas stehen. Da hast du im Deutschen auch den Dativ.
Wenn du im Deutschen „drohen“ nimmst, dann steht im Deutschen auch der Dativ.
In deinem Schulbuch steht im Vokabelverzeichnis sicher: instare ( m.Dat)
Re: Übersetzung Ablativus absolutus latein-deutsch
Vielen Dank