Latein Wörterbuch - Forum
Ich schütze meine Familie, solange ich lebe — 934 Aufrufe
Hi. Könnte mir jemand den oben genannten Satz vernünftig übersetzen? Ich spreche 3 Sprachen, aber bei latain geht es einfach nicht in meinem Kopf. Vielen Dank im voraus.
Lg
Re: Ich schütze meine Familie, solange ich lebe
Meos protego, dum vivo. /Dum vivo, meos protego.
Re: Ich schütze meine Familie, solange ich lebe
Nico Höhn am 9.10.17 um 18:33 Uhr (
Zitieren )
Wäre
Me protege meos in aeternum
Richtig?
Re: Ich schütze meine Familie, solange ich lebe
Das ist falsch. (= Mich schütze die Meinen/meine Familie auf ewig)
Re: Ich schütze meine Familie, solange ich lebe
Nico Höhn am 9.10.17 um 18:42 Uhr (
Zitieren )
Oh vielen Dank. Was wäre richtig, wenn ein ICH hin soll?
Re: Ich schütze meine Familie, solange ich lebe
Das ICH ist im Verb jeweils enthalten.
Re: Ich schütze meine Familie, solange ich lebe
protego= ich schütze
vivo= ich lebe
Re: Ich schütze meine Familie, solange ich lebe
Nico Höhn am 9.10.17 um 19:26 Uhr (
Zitieren )
Protege meos in aeternum :-)
Unterschied zwischen protege und protego?
Re: Ich schütze meine Familie, solange ich lebe
Zitat von Nico Höhn am 9.10.17, 19:26 Unterschied zwischen protege und protego? ▲
protege= beschütze!= Befehl, Aufforderung
protego= ich beschütze
Protege meos in aeternum :-)
= Beschütze die Meinigen/meine Familie für alle Zeit!
Es ist also eine Aufforderung, dass jemand die Familie beschützen soll.