Latein Wörterbuch - Forum
Tattooübersetzung. BITTE UM HILFE ! — 51 Aufrufe
Makii am 11.11.17 um 13:15 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Community,

ich will mich demnächst wieder tätowieren lassen und brauche dafür eure Hilfe.

Kann mir bitte jemand dies korrekt übersetzen: Mein Leben. Meine Liebe.
Es ist beabsichtigt, dass diese Sätze eigenständig stehen, weil ich dazwischen ein Symbol haben möchte.
Ps. Es ist damit mein Sohn gemeint.

Danke euch.
LG
Re: Tattooübersetzung. BITTE UM HILFE !
Klaus am 11.11.17 um 13:37 Uhr, überarbeitet am 11.11.17 um 13:38 Uhr (Zitieren)
VITA MEA ---- AMOR MEVS
vita mea ---- amor meus
Da dies keine Sätze sind, musst du alles entweder in Kleinbuuchstaben oder wie die alten Römer in Großbuchstaben schreiben, wobei (U=V geschrieben wird)
Re: Tattooübersetzung. BITTE UM HILFE !
Thomas am 11.11.17 um 13:38 Uhr (Zitieren)
Mea vita. Meus amor.
Re: Tattooübersetzung. BITTE UM HILFE !
Klaus am 11.11.17 um 13:58 Uhr, überarbeitet am 11.11.17 um 13:58 Uhr (Zitieren)
Thomas hat die Fehler gemach, die du vermeiden solltest.
1.Wenn du mea und meus vor amor stellst, dann betonst du, dass es dein Leben und deine Liebe ist und nicht die das Leben oder die Liebe eines anderen.
2.Da vita mea kein ganzer Satz ist, musst du alle Buchstaben klein oder groß schreiben.
Re: Tattooübersetzung. BITTE UM HILFE !
Makii am 11.11.17 um 13:59 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 11.11.17, 13:37VITA MEA ---- AMOR MEVS
vita mea ---- amor meus
Da dies keine Sätze sind, musst du alles entweder in Kleinbuuchstaben oder wie die alten Römer in Großbuchstaben schreiben, wobei (U=V geschrieben wird)


Danke vielmals :-)
Re: Tattooübersetzung. BITTE UM HILFE !
Makii am 11.11.17 um 14:00 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 11.11.17, 13:58Thomas hat die Fehler gemach, die du vermeiden solltest.
1.Wenn du mea und meus vor amor stellst, dann betonst du, dass es dein Leben und deine Liebe ist und nicht die das Leben oder die Liebe eines anderen.
2.Da vita mea kein ganzer Satz ist, musst du alle Buchstaben klein oder groß schreiben.


Dankeschön :-))
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Colosseum (Rom)
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.