Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe Spruch Ehering — 754 Aufrufe
Aileen Manley am 16.11.17 um 22:25 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
ich hoffe, ihr könnt mir weiterhelfen. Ich benötige für meine Eheringe eine Übersetzung von „Ich habe es angeleckt. Meins!“
Könnt ihr mir da weiterhelfen?
Got lingebant ulcera eins. Mea!
passt nicht richtig.
Schon einmal vielen Dank im Voraus!
LG
Aileen
Re: Hilfe Spruch Ehering
Klaus am 17.11.17 um 7:30 Uhr, überarbeitet am 17.11.17 um 7:46 Uhr (
Zitieren)
„et lingebant ulcera eius= und sie beleckten seine Geschwüre“ Das hat der Google-Übersetzer aus der Bibel.
Ich glaube nicht, dass dieses Zeichen der Zuneigung eines Hundes, wenn es auf einen Menschen übertragen wird, von einem alten Römer verstanden worden wäre.
Und ist es korrekt, den Ehemann als Sache zu bezeichnen ( Meins)?
Aber vielleicht hat ja jemand eine Idee.
Re: Hilfe Spruch Ehering
Wenn es unbedingt wörtl. sein muss:
Id lambi. Meum.
Re: Hilfe Spruch Ehering
Onkel Otto am 17.11.17 um 8:45 Uhr (
Zitieren)
Lingua mea lambitum. Teneo.
Re: Hilfe Spruch Ehering
Thomas am 17.11.17 um 11:23 Uhr (
Zitieren)
Quod (lingua) lambi meum est.
Re: Hilfe Spruch Ehering
Veni, vidi,verti am 17.11.17 um 11:30 Uhr (
Zitieren)
Lambi, cepi, tenui.