Latein Wörterbuch - Forum
Nochmal De amicitia, Cicero - bitte Korrektur — 1338 Aufrufe
Chris am 8.12.17 um 10:45 Uhr (Zitieren) II
Itaque Ennius poetarecte dicit:„Amicus certus in re incerta cernitur.“ Eum enim amicum certum dicimus qui amicum non neglegit, si ipse in rebus bonis est, neque deserit, si i ille in rebus mais est,
Quidam tales res ab amicis falso petunt, quales ipsi non possident; et quae ipsi amicis non tribuunt, haec ab iis desiderant. Nullum autem vitium in amicis maius est quam ea dicere, quae amicus audire vult, neque ea, quae vera sunt.

Sagt der Dichter Ennius richtig:" Ein sicherer Freund wird in einer unsicheren Situation. Wir nennen ihn nämlich einen sicheren Freund, der einen Freund nicht vernachlässigt, wenn die Sache gut ist und ihn nicht im Stich lassen soll, wenn jene Sache schlecht ist. Gewisse Leute streben solche Sachen, die sie selbst nicht besitzen, falsch von den Freunden an und diese selbst können die Freunde nicht teilen, die von denjenigen vermisst wurden. Man sagt, dass nicht aber die Fehler in der Freundschaft, die der Freund hören will, größer sind, sondern nicht irgendwas was wahr´ist.
Re: Nochmal De amicitia, Cicero - bitte Korrektur
viator am 8.12.17 um 11:38 Uhr (Zitieren) II
Itaque Ennius poetarecte dicit:„Amicus certus in re incerta cernitur.“ Eum enim amicum certum dicimus qui amicum non neglegit, si ipse in rebus bonis est, neque deserit, si i ille in rebus mais est,
Quidam tales res ab amicis falso petunt, quales ipsi non possident; et quae ipsi amicis non tribuunt, haec ab iis desiderant. Nullum autem vitium in amicis maius est quam ea dicere, quae amicus audire vult, neque ea, quae vera sunt.

Daher sagt der Dichter E. zu Recht: Einen zuverlässigen Freund erkennt man in unsicherer Lage. Denn wir nennen den einen zuverlässigen Freund, der einen Freund nicht vernachlässigt, wenn es ihm selbst gut geht, noch ihn im Stich lässt, wenn es jenem schlecht geht.
Manche verlangen zu Unrecht solche Dinge, die sie selbst nicht besitzen. auch das, was sie Freunden nicht zuteilen/zugestehen, wünschen sie sich von ihnen.
Es gibt aber unter Freunden keinen größeren Fehler als das zu sagen, was der Freund hören will und nicht das, was wahr ist/ der Wahrheit entspricht.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.