Latein Wörterbuch - Forum
Gravur für Verlobungsring — 692 Aufrufe
Guten Abend !
Ich bräuchte einmal Hilfe bei der Übersetzung eines Satzes, den ich gerne in meinen Verlobungsring gravieren lassen würde :)
Auf deutsch ist es : Distanz kann uns nicht trennen.
Google Übersetzer sagt: Nos separare distantia. Hört sich für mich aber irgendwie falsch an
Re: Gravur für Verlobungsring
Distantia non seiungimur (Distanz trennt uns nicht)
DISTANTIA NON SEIVNGIMVR
Re: Gravur für Verlobungsring
Danke für die Antwort, aber das ist leider der falsche Wortlaut und bringt die Bedeutung für uns nicht passend rüber :)
Re: Gravur für Verlobungsring
viator am 17.1.18 um 18:35 Uhr, überarbeitet am 18.1.18 um 8:34 Uhr (
Zitieren)
Ich wollte Platz sparen und sehe keinen großen Unterschied.
Wenn du es wortgetreu haben willst:
Distantia seiungi non possumus.
DISTANTIA SEIVNGI NON POSSVMVS
Re: Gravur für Verlobungsring
Vielen Dank :)
Re: Gravur für Verlobungsring
Klemens am 18.1.18 um 8:24 Uhr (
Zitieren)
Re: Gravur für Verlobungsring
Emendavi. Gratias tibi ago.