Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung für Tattoo — 1031 Aufrufe
Lui am 6.2.18 um 16:00 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,
es wäre wirklich nett wenn mir jemand folgendes übersätzen könnte.

„Handle bevor es zuspät ist“

Vielen Dank im voraus :)
Re: Bitte um Übersetzung für Tattoo
viator am 6.2.18 um 16:15 Uhr (Zitieren) II
Age, dum agere potes!
AGE DVM AGERE POTES (Antike Schreibweise)
(Handle, solange du handeln kannst!)
Re: Bitte um Übersetzung für Tattoo
Lui am 6.2.18 um 20:39 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank,
Vor allem so schnell :)
Re: Bitte um Übersetzung für Tattoo
filix am 7.2.18 um 11:22 Uhr (Zitieren)
„agere“ lässt sich einsparen.
Re: Bitte um Übersetzung für Tattoo
Lui am 7.2.18 um 12:39 Uhr (Zitieren)
Also nur AGERE DVM POTES
Re: Bitte um Übersetzung für Tattoo
viator am 7.2.18 um 13:29 Uhr (Zitieren)
Nein, filix meint:

AGE DVM POTES = Handle, solange du kannst.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Age, dum agere potes!
AGE DVM AGERE POTES (Antike Schreibweise)
(Handle, solange du handeln kannst!)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.