„mundanus“ ist eine bei Cicero in
Tusc. disp. 5. 108 auftauchende Übertragung der (aus deutlich späteren Quellen überlieferten) Selbstbezeichnung des Sokrates als κόσμιος, was man durch Weltbürger wiedergeben kann, mag die damalige Welt auch etwas kleiner gewesen sein.
Im Dt. fällt „die geborene Weltbürgerin“, „der geborene Dichter“, „der geborene Clown“ usf. m.E. unter Hypallage, entstanden aus „zum Dichter geboren“, „geboren, um Clown zu sein“. Auch im Lat. heißt es gewöhnlich „natus“ mit „ad“ od. „in“ und Akk. od. m. bl. Dat., um die grundlegende Bestimmung für etwas auszudrücken, allerdings sagt Cicero in
Phil. 13,32 „... illud tamen animadvertite, patres conscripti, quam sit huic rei publicae
natus hostis Antonius“, was sich mit „... richtet eure Aufmerksamkeit darauf, versammelte Väter, in welchem Maß Antonius der geborene Feind dieses Staates ist“ übersetzen lässt, und bei Livius
a.u.c. 35.12.14 liest man „adiciebat de duce Hannibale,
nato aduersus Romanos
hoste, ...“ - „Er setzte auch etwas über den Feldherrn Hannibal hinzu, einen geborenen Feind der Römer, ...“. Daher sollte „nata mundana“ in Ordnung gehen.