Latein Wörterbuch - Forum
Vermutlich sehr triviale Frage zum textkritischen Apparat — 775 Aufrufe
Rain am 17.2.18 um 10:58 Uhr (Zitieren)
Salvete rursum! (kann man das so überhaupt sagen?)
Ich stehe irgendwie gewaltig auf dem Schlauch oder besser, bin mir nicht sicher, wie ich folgendes sinnvoll erklären kann:

... et non sentientis latera umerosque sopi[ti]onibus pinxit.

Mich verwirren die eckigen Klammer, die regelmäßig in meiner Petronausgabe (und auch in anderen logischerweise) auftauchen. Ist das eher eine Aussage a al „Haben wir so überliefert bekommen, lassen aber das in den eckigen Klammern weg“ (das schlussfolgere ich aus übersetzungen) oder ist das ein „Müssen wir uns so denken, auch wenn wir das nicht haben“.
Ich habe dazu keinerlei weitere Kommentare bzgl. Handschriften oder Konjekturen im textkritischen Apparat und bin aus irgendeinem Grunde grade nicht in der Lage, mir das sicher selbst zu beantworten, daher hoffe ich mal wieder auf eure geballte Intelligenz.

Rain
Re: Vermutlich sehr triviale Frage zum textkritischen Apparat
xyz am 17.2.18 um 11:32 Uhr (Zitieren)
Athetese (athetieren):
Streichung durch einen Herausgeber. Wird im Text durch eckige Klammern - [ ] - angezeigt.

http://www.univie.ac.at/strv-klassphil/index.php/nuetzliches/fachausdruecke.html
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.