Latein Wörterbuch - Forum
Die lykischen Bauern — 3132 Aufrufe
caesar am 17.3.18 um 19:22 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich schreibe bald eine Prüfung über die lykischen Bauern von Ovid und bräuchte noch Stilmittel. Ich finde leider nur Hyperbata, gibt es noch andere in dem Text? Bitte um Hilfe!
Re: Die lykischen Bauern
Knigge am 17.3.18 um 19:48 Uhr (Zitieren) I
Um welche Verse geht es?
Den Text mitzuposten ist das Mindeste, was du beitragen solltest.
Re: Die lykischen Bauern
J. am 17.3.18 um 19:59 Uhr (Zitieren)
Klaus googlet das gleich für dich, viator. Dann kannst du den Schülern wieder beim Schummeln helfen.
Re: Die lykischen Bauern
Klaus am 17.3.18 um 20:39 Uhr, überarbeitet am 17.3.18 um 20:43 Uhr (Zitieren)
Hab schon was gefunden:
quamvis sint sub aqua/ sub aqua maledicere temptant

J.et B. hic sunt, qui maledicant.
Re: Die lykischen Bauern
caesar am 17.3.18 um 20:46 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 17.3.18, 20:39Hab schon was gefunden:
quamvis sint sub aqua/ sub aqua maledicere temptant

J.et B. hic sunt, qui maledicant.


Ist das erste eine Repetitio?
Das zweite weiß ich nicht.
Re: Die lykischen Bauern
Klaus am 17.3.18 um 21:01 Uhr, überarbeitet am 17.3.18 um 21:04 Uhr (Zitieren)
Du kannst die Stilfigur auch Reduplicatio/ Anadiplose nennen.
Die zweite Zeile hat mit deiner Anfrage nichts zu tun und wird nur von J. und B. verstanden.
Aber das Forum ist natürlich kein Hausaufgabenerledigungsverein.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Du kannst die Stilfigur auch Reduplicatio/ Anadiplose nennen.
Die zweite Zeile hat mit deiner Anfrage nichts zu tun und wird nur von J. und B. verstanden.
Aber das Forum ist natürlich kein Hausaufgabenerledigungsverein.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.