Latein Wörterbuch - Forum
Versmaß dieser Dichtung? — 901 Aufrufe
sophiasophie am 25.5.18 um 15:33 Uhr (Zitieren)
Ich habe dieses Gedicht von Andreas Naugerius schon übersetzt, aber ich bin mir unsicher welcher Versmaß das ist? Bitte um Antwort:)

Borgettus lepidus catellus ille,
Cuius blanditias proterviores,
Et lusus herus ipse tantum amabat,
Quantum tale aliquid potest amari.
5Nec mirum dominum suum ipse norat,
Caram bima velut puella matrem,
Et nunc illius in sinu latebat,
Nunc blande assiliebat huc et illuc
Ludens, atque avido appetebat ore,
10Erectis modo cruribus, bipesque,
Mensae astabat herili, heroque ab ipso
Latratu tenero cibum petebat.
Nunc raptus rapido maloque fato
Ad manes abii tenebricosos.
15Miselle o canis, o miser catelle
Nigras parvulus ut timebis umbras,
Ut saepe et dominum tuum requires,
Cui pro delitiis, iocisque longum
Heu desiderium tui relinquis.
Re: Versmaß dieser Dichtung?
homo prosaicus am 25.5.18 um 15:55 Uhr (Zitieren)
Tipp:
Hier gibt es mehrere Spezialisten für alles, was mit Metrik zu tun hat.

http://www.latein.at/phpBB/
Re: Versmaß dieser Dichtung?
esox am 25.5.18 um 16:25 Uhr (Zitieren) I
Der Mann kannte seinen Catull und spielt öfters darauf an.
Es jhandelt sich hier um die von Catull gerne verwendete Form des Elfsilblers (Hendekasyllabus).
So etwa: - - - vv - II v - v- v
also: lang-lang-lang kurzkurz lang// kurz lang kurz lang kurz

Beispiel: Passer deliciae// meae puellae
Re: Versmaß dieser Dichtung?
esox am 25.5.18 um 16:27 Uhr (Zitieren) I
Kannst Du etwas mehr über Andreas Naugerius erzählen? Das Gedicht gefällt mir.
Re: Versmaß dieser Dichtung?
TG am 26.5.18 um 14:26 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.