Latein Wörterbuch - Forum
Wie Konjunktiv hier übersetzen? — 409 Aufrufe
Mcramsen am 20.7.18 um 17:00 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen

Ich sitz grad an Ciceros 2. Rede gegen Catilina und dort lautet ein Satz wie folgt:

„Quos si meus consulatus, ...., sustulerit, non breve nescio quod tempus, sed multa saecula propagarit rei publicae“

Meine Übersetzung:
"Wenn mein Konsulat diese, ..., aus Rom vertreiben sollte, dürfte der Staat nicht für eine unbestimmte kurze Zeit, sondern über viele Zeitalter lebendig gehalten werden.

In diesem Satz sind ja zwei Konjunktive im Perfekt vorhanden (sustulerit und propagarit). Ich hab diese jetzt mit einem Potentialis übersetzt, meine Frage ist nun:

1. ist die Übersetzung als Potentialis korrekt?
2. Könnte ich den Satz auch anders übersetzen, z.B. als Realis oder Irrealis?

Vielen Dank, ich habe mit den Übersetzungen der Konjunktive noch so meine Probleme...

Beste Grüße,
mc
Re: Wie Konjunktiv hier übersetzen?
homo futurus am 20.7.18 um 17:37 Uhr (Zitieren)
Schon mal an Futur II gedacht?

non breve nescio quod tempus, sed multa saecula rei publicae, das Leben des Staates nicht auf kurze, unbestimmte Zeit, sondern viele Jahrhunderte in seiner Fortdauer sichern,

Wenn es A erreicht haben wird, wird es B auf ... gesichert haben.
Im Dt. kann man mit Perfekt oder Präsens übersetzen.
Re: Wie Konjunktiv hier übersetzen?
Mcramsen am 21.7.18 um 18:45 Uhr (Zitieren)
Hallo homo futurus,
vielen Dank, daran hab ich noch nicht gedacht.

Beste grüße,
mc
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.