Latein Wörterbuch - Forum
[fatal error] — 314 Aufrufe
Frederic am 26.3.09 um 11:14 Uhr (
Zitieren)
Theseus läuft also einem Faden nach...
"ne labyrintheis e flexibus egredientem
tecti frustraretur inobservabilis error."
wollte ich lustigerweise die lat. grammatik beachten, käme heraus:
... damit nicht, während er aus den labyrinthischen windungen heraus schritt, der unüberschaubare irrweg getäuscht wird.
welchen grund hätte ich, es anders zu übersetzen?
Re: [fatal error]
Frederic am 26.3.09 um 11:15 Uhr (
Zitieren)
der unüberschaubare irrweg des hauses getäuscht wird.
Re: [fatal error]
Plebeius am 26.3.09 um 11:19 Uhr (
Zitieren)
Versuch’s mal mit FRUSTOR als Deponens.
Re: [fatal error]
Plebeius am 26.3.09 um 11:25 Uhr (
Zitieren)
Natürlich „frustRor“ !
Re: [fatal error]
Frederic am 26.3.09 um 12:45 Uhr (
Zitieren)
ah okay, danke. ich habe zunächst frustrare gefunden.