Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung ‚Engelsflügel‘ — 1460 Aufrufe
Gina am 26.3.09 um 21:15 Uhr (Zitieren) I
Hey, kann mir jemand das Wort ‚Engelsflügel‘ auf lateinisch übersetzten?
Grüße G
Re: Übersetzung
Liberator am 26.3.09 um 21:25 Uhr (Zitieren) I
ala angeli => Flügel des Engels...
Re: Übersetzung
Graeculus am 26.3.09 um 21:46 Uhr (Zitieren) I
Im Deutschen bleibt ja unklar, ob „der (ein) Flügel“ oder „die Flügel“ gemeint sind.
Zwar sind meine Kenntnisse von Normalengeln beschränkt, aber im Grunde habe ich den Verdacht, daß jeder von ihnen über zwei Flügel verfügt --> alae angeli.
Re: Übersetzung
Euphrosyne am 26.3.09 um 21:54 Uhr (Zitieren) I
@Graeculus:
Im Normalfall. Aber erinnerst du dich? http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=8159#1 ;-)
Re: Übersetzung
Hilde am 26.3.09 um 22:10 Uhr (Zitieren) I
@ Graeculus
Du hast vollkommen recht!
Engel verfügen über mindestens zwei Flügel!
Die Cherubim haben vier Flügel und die Seraphim sogar sechs !
:-)
Re: Übersetzung
Graeculus am 26.3.09 um 22:13 Uhr (Zitieren) I
Nein, diese Diskussion habe ich nicht mitbekommen. Aber das ist ja schön!, fast wie bei Aristophanes-Platon: Jeder von uns ist also nur die Hälfte eines Menschen ...
Re: Übersetzung
Liberator am 26.3.09 um 22:14 Uhr (Zitieren) I
Zu meiner „Verteidigung“:

Er könnte ja auch einen Flügel gemeint haben, der einem Engel abgenommen wurde :-P

Bitte nicht zu ernst nehmen :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.