Manuel, das Problem wirst Du sofort verstehen, wenn Du mal unsere Forumregeln durchliest. Es ist im Grunde nicht so leicht, sie zu übersehen, aber wenn man den Hinweis „Ich habe die Forumregeln gelesen“ direkt unter dem Eingabefeld einfach verdrängt, schafft mancher es doch.
Die Gefährten lachen und Phillipus beschließt das Buch zu kaufen.
Daraufhin will Publius Phillpus das Forum zeigen.
Als erstes fürht er den Freund Zur Kurie Publi
Ganz einfach: Weil hier keine für irgentwen seine Hausaufgaben machen möchte, wärend dieser sich kein bisschen für Latein interessiert und keine Lust hat irgentetwas zu tun...
Einen Preis? Klar! „Ovidi“ ist der Genitiv zum bekannten römischen Dichter [Publius] Ovidius [Naso]. Unglücklicherweise von Kaiser Augustus wegen einiger spöttischer Verse in die Verbannung geschickt. Eine ganz tragische Geschichte ...
Wer über einen Kaiser spottet, kann gar nicht vorsichtig genug sein.
Wer mit dem Teufel ißt, braucht einen langen Löffel.
Und wer sich hier ohne eigene Arbeit eine kostenlose Übersetzung erschleichen will, braucht etwas [mehr] Phantasie.
Schönen Gruß an den anderen Übersetzer, er soll sich mehr anstrengen. Ich würde da nicht mehr hingehen, da kann keiner was!
Siehste ja, nur Fehler drin!
Ich habe doch einen Übersetzungsversuch gemacht. Ich brauche lediglich „Ovidi poetae“ übersetzt und gegebenenfalls grammatische Korrektur.
Die Gefährten lachen und Phillipus beschließt das Buch zu kaufen.
Daraufhin will Publius Phillpus das Forum zeigen.
Als erstes fürht er den Freund Zur Kurie Publi
rofl
Manuel, Du hast ja schon eine Übersetzung und ein Wörterbuch. Kratz doch Dein bisschen Latein zusammen und versuch z.B. alle Wörter wiederzufinden. Dann checkst Du noch, ob die Personen der Verben richtig sind, und ... ecce
Ich glaube, Manuel, Du musst bald ins Bett. Wenn Du so einen Text übersetzen musst, kannst Du nur im ersten Lernjahr sein, d.h. je nachdem, wann Du mit Latein begonnen hast, ca. 13 Jahre.
Liberator, Graeculus, wollen wir ihm die Erleuchtung geben?
Stimmt eigentlich, Liberator.
Manuel, das war nicht böse gemeint oder so, aber das mit dem Alter müsste doch hinkommen, oder?
Ich muss jetzt ins Bett. Viel Erfolg noch.
Die Gefährten lachen und Phillipus beschließt das Buch des Dichters Ovid zu kaufen.
Daraufhin will Publius Phillpus das Forum zeigen.
Als erstes fürht er den Freund Zur Kurie.
Du hast wirklich einen Bekannten? Der soll seine Hausaufgaben selber machen!
Auf der Seite blicke ich gar nix! Aber auf ... türkischen Seiten sind Übersetzungen von Lateinbüchern?
Ich werde die ganze Nacht nicht schlafen können.
So, jetzt aber.
Es ist doch interessant, wie sich ein Schüler fast anderthalb Stunden hier rumwindet, nur um zwei Wörter „übersetzt“ zu bekommen! Und das, nachdem er die Übersetzung schon abgeschrieben hat.
Haben manche Schüler wirklich nichts Besseres zu tun?