Latein Wörterbuch - Forum
Danke im Voraus - unbedingt lesen! — 462 Aufrufe
Graeculus am 28.3.09 um 16:11 Uhr (Zitieren)
Ich versuche mal, die Botschaft auf diese Weise zu verbreiten:
Es heißt „Danke im Voraus“!
nicht: im Vorraus!
und schon gar nicht: im vorraus!

Die Silben sind „vor“ und „aus“, nicht „raus“.
Re: Danke im Voraus - unbedingt lesen!
John am 28.3.09 um 16:16 Uhr (Zitieren)
Ups, das ist mir schon peinlich... Naja wird wohl nicht mehr vorkommen;)
Re: Danke im Voraus - unbedingt lesen!
Graeculus am 28.3.09 um 16:23 Uhr (Zitieren)
Ach, John ... wenn nur Du es wärst, hätte ich ein paar graue Haare weniger.
Re: Danke im Voraus - unbedingt lesen!
bonifatius am 28.3.09 um 16:38 Uhr (Zitieren)
Immer wieder schön finde ich auch „garnicht“ anstatt richtig „gar nicht“.

Gibt man „garnicht“ in die Suchfunktion ein, so stößt man allein über 50 Treffer.
Ok, das ist aber vermutlich nichts gegen „vorraus“.
Re: Danke im Voraus - unbedingt lesen!
John am 28.3.09 um 16:45 Uhr (Zitieren)
Sed cum haec problema tui unica est, mea sententia tam gravis non est ;)
Re: Danke im Voraus - unbedingt lesen!
Graeculus am 28.3.09 um 17:00 Uhr (Zitieren)
Sed cum haec problema tui unica est

Und schon wieder ein graues Haar mehr!
Re: Danke im Voraus - unbedingt lesen!
John am 28.3.09 um 17:07 Uhr (Zitieren)
Ähm, wenn statt est esse steht, stimmt es, oder?

scribendo disco...
Re: Danke im Voraus - unbedingt lesen!
Bibulus am 28.3.09 um 17:16 Uhr (Zitieren)
Graeculus schrieb am 28.03.2009 um 17:00 Uhr:

Sed cum haec problema tui unica est

Und schon wieder ein graues Haar mehr!


O Graecule Beate !
crines tui canitiebus poterunt!
:-D
Re: Danke im Voraus - unbedingt lesen!
John am 28.3.09 um 17:58 Uhr (Zitieren)
Ist das graue Haar jetzt, weil der Satz nicht stimmt, oder weil ich das Ärgernis der Grammatikfehler im deutschen nicht erkenne?
Re: Danke im Voraus - unbedingt lesen!
Graeculus am 28.3.09 um 18:21 Uhr (Zitieren)
Für die Konjunktion „cum“ dürfte - je nach Bedeutung - ein Konjunktiv in Frage kommen. Und das „tui“ steht ein bißchen dumm in der Gegend rum. Ruft es nicht nach seiner Schwester im Nominativ Femininum, sie möge seinen Platz einnehmen?
Aber ich lasse es jetzt rufen und befasse mich mit was anderem.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.