Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Gerundivum — 729 Aufrufe
Arakil am 29.3.09 um 13:30 Uhr (
Zitieren)
Guten Tag
ich brauche Hilfe bei der Übersetzung des Gerundivum
z.b.
Tu, Marce, laudandus es, frater tuus vituperandus est.
Wörtlich ist mir klar wie man es übersetzt
Aber nicht im Gerundivum
Du, Marcus wurdest gelobt, dein Vater aber getadelt ?!
z.b. Saepe tacendum non est
Von welchem Verb kommt eigentlich „agendum“ oder „tacendum“?
Lg
Arakil
Re: Hilfe bei Gerundivum
Elisabeth am 29.3.09 um 13:35 Uhr (
Zitieren)
agere, tacere - nimm das -nd- weg, dann ist das doch nicht schwer!
nd-Form + esse: Etwas MUSS oder SOLL geschehen.
Re: Hilfe bei Gerundivum
Lateinhelfer am 29.3.09 um 13:37 Uhr (
Zitieren)
@Arakil:
Wichtig ist, sich die Grundlagen des Gerundiums/Gerundivs erst anzuschauen:
http://www.mbradtke.de/index0.htm
Hier siehst du auch wie die Bildung funktioniert....
Re: Hilfe bei Gerundivum
Arborius am 29.3.09 um 13:38 Uhr (
Zitieren)
Arakil, Elisabeth wollte Dir sagen, dass Dir nicht klar ist, wie man das Gerundivum übersetzt!
Die aktive Bildung ist da weniger Dein Problem!
Re: Hilfe bei Gerundivum
Lateinhelfer am 29.3.09 um 13:41 Uhr (
Zitieren)
@Arakil:
Unterpunkt beim Link -> Grammatik/Gebrauch des Gerundium/Gerundiv....
Re: Hilfe bei Gerundivum
Arakil am 29.3.09 um 13:44 Uhr (
Zitieren)
Ja ich gucks mir mal an
Re: Hilfe bei Gerundivum
bonifatius am 29.3.09 um 14:44 Uhr (
Zitieren)
Was immer hilft, ist zuerst die wörtliche Variante:
Tu, Marce, laudandus es, frater tuus vituperandus est.
Du, Marcus, bist zu loben (ein zu lobender), dein Vater (jedoch) ist zu tadeln (ein zu tadelnder).
Jetzt dürfte die Angelegenheit klarer werden.