Latein Wörterbuch - Forum
übersetzung-kleine hilfe? — 676 Aufrufe
samy am 31.3.09 um 19:35 Uhr (Zitieren)
[Hospitem fiolare fas non putant,qui quacumque de causa ad eos venerunt,] ab iniuria prohibent sanctosque habent hisque omnium domus patent victusque communicantur.

ich brauch den teil nach der [ ] klammer,irgendwie krieg ichs nich hin .
Wäre super wenn mir wer helfen könnte :/
Ist aus cäsar buch 6, kap. 26 die letzten zeilen,leider funktionieren grad keine übersetzungsseiten,oder sie haben nichts über das letzte buch,sonst würd ich mir dort hilfe holen ~
wie gesagt,wäre toll wenn wer helfen kann (:
Re: übersetzung-kleine hilfe?
andreas am 31.3.09 um 19:45 Uhr (Zitieren)
ab iniuria prohibent ... sie schützen (sie) vor Unrecht

santosque habent ... und halten sie für heilig/ unverletzlich
Re: übersetzung-kleine hilfe?
andreas am 31.3.09 um 19:48 Uhr (Zitieren)
noch ein Hinweis:

victus ... Lebensmittel

communicare heißt auch „teilen“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.