Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums — 2659 Aufrufe
eike am 1.4.09 um 12:23 Uhr (Zitieren)
1. Mores vestri nobis reprehendendi sunt.
- Euer Verhalten muss uns zurückweisen bzw. Sie müssen uns euer Verhalten tadeln.

2. In voluptatibus fruendis modum adhibere debemus.
- Wir müssen beim genießen der Freunden die Regel anwenden.

3. Homines conservandae libertatis causa summos labores subire parati sunt.
- Die Menschen müssen ihre Freuheut bewahren, aus diesem Grund sind sie bereit die höchste Arbeit auf sich zu nehmen.

4. Natura animum ornavit sensibus ad res percipiendas idoneis.
- Der Verstand des Wesen hat die Gefühle ausgestaltet um die Sache passend wahrzunehmen.
Re: Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums
Sweti am 1.4.09 um 12:35 Uhr (Zitieren)
zu 1.
Euer Verhalten ist von uns zurückzuweisen.
--> Wir müssen euer Verhalten tadeln.
Re: Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums
eike am 1.4.09 um 12:56 Uhr (Zitieren)
Und der Rest wäre ok???
Re: Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums
eike am 1.4.09 um 14:14 Uhr (Zitieren)
Kann mir bitte jemand weiterhelfen?
Re: Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums
Lateinhelfer am 1.4.09 um 15:19 Uhr (Zitieren)
@Eike: Kleine Tipps:
Satz 2.:
modum adhibere -> Maß halten
voluptates (Pl.) -> Vergnügungen
Satz 3.:
conservandae libertatis causa -> causa (nachgestellt mit Gen.) -> wegen, um....willen
labores (Pl.) -> Mühen, Anstrengungen
Satz 4.:
animum -> Akk.
sensibus....idoneis -> Abl.
res -> Pl. Dinge/Sachen
Re: Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums
bonifatius am 1.4.09 um 15:23 Uhr (Zitieren)
->In voluptatibus fruendis modum adhibere debemus.

Beim Genießen der Vergnügen / FREUDEN ( oder einfach -> während wir uns vergnügen), müssen wir Maß halten.
Re: Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums
bonifatius am 1.4.09 um 15:25 Uhr (Zitieren)
->summos labores : PLURAL
Re: Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums
eike am 1.4.09 um 16:37 Uhr (Zitieren)
Mit Satz vier komme ich nicht zu recht
Re: Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums
Plebeius am 1.4.09 um 16:43 Uhr (Zitieren)
Natura animum ornavit sensibus ad res percipiendas idoneis.
--> Die Natur hat den Geist mit den (ad res percipiendas) zum
Erkennen/Erfassen/Wahrnehmen der Dinge geeignetenSinnen „geschmückt“/ ausgestattet
Re: Bitte um weitere Korrektur der Gerundivums
eike am 1.4.09 um 16:46 Uhr (Zitieren)
Ich danke euch!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.