Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Auskunft — 531 Aufrufe
Theodor am 2.4.09 um 17:19 Uhr (Zitieren)
Quod responsum rectum est.
dieser Spruch steht im Sprachkalender Latein 2009 und wird wie folgt übersetzt: „Welche Antwort ist richtig?“
Wenn man so übersetzt, müßte dann „rectum“ nicht „reccte“ heißen?


Re: Bitte um Auskunft
Theodor am 2.4.09 um 17:20 Uhr (Zitieren)
sorry „recte“ muß es natürlich heißen.
Re: Bitte um Auskunft
ralph am 2.4.09 um 17:23 Uhr (Zitieren)
Elisabeth schrieb am 27.09.2008 um 15:41 Uhr:
"Der ist dumm,
der bei sum
setzet das Adverbium."


siehe auch: „errare humanum est“
Re: Bitte um Auskunft
ovis am 2.4.09 um 17:24 Uhr (Zitieren)
Quod responsum rectum est.
.ist doch keine Frage!

Was geantwortet (wurde), ist richtig.


MEINE Sicht!
Re: Bitte um Auskunft
Theodor am 2.4.09 um 17:34 Uhr (Zitieren)
@ Ralph
Köntest Du mir das etwas genauer sagen? Meine Syntaxkenntnisse sind nicht mehr die frischesten. Ich habe vor etwa 50 Jahren Abitur gemacht.
Ich meine der Satz:„Quod responsum rectum est.“ müsste wie folgt übersetzt werden:„Welches ist die richtige Antwort?“ denn das recte bezieht sich auf responsum
Re: Bitte um Auskunft
ovis am 2.4.09 um 17:41 Uhr (Zitieren)
RESPONSUM IST EIN PPP, KEIN NOMEN.
WÄR ES EIN NOMEN, SO MÜSSTE ES SOWIESO RECTUM HEISSEN:
Zu Ergänzen ist ID.
Id quod responsum rectum est.
rectum bezieht sich auf ID:
--> Das, was geantwortet (wurde) ist richtig.
rectum ist ein Adjektiv, hier prädikativ gebraucht.
Re: Bitte um Auskunft
Theodor am 2.4.09 um 17:47 Uhr (Zitieren)
@ Ovis
Vielen Dank für die Antwort.
Re: Bitte um Auskunft
Lateinhelfer am 2.4.09 um 17:53 Uhr (Zitieren)
@Theodor:
Das ist nicht ganz richtig.
Quod -> welche
responsum, i -> Antwort (Substantiv)
est -> ist
rectum -> Adjektiv (zu responsum) -> richtig
Re: Bitte um Auskunft
Lateinhelfer am 2.4.09 um 17:59 Uhr (Zitieren)
...denke an qui, quae, quod -> welcher, welche, welches?
Re: Bitte um Auskunft
Theodor am 2.4.09 um 18:05 Uhr (Zitieren)
@ Lateinhelfer
So hatte ich auch den Satz verstanden.
Dann müsste die wörtliche Übersetzung doch heißen:„ Welches ist die richtige Antwort“., und nicht „Welche Antwort ist richtig.“

Re: Bitte um Auskunft
Lateinhelfer am 2.4.09 um 18:07 Uhr (Zitieren)
nein...
qui quae quod wird wie ein Adjektiv benutzt
und Antwort ist im Deutschen weiblich „die Antwort“ . Im Lateinischen aber Neutrum.
Deswegen ganz korrekt: Welche Antwort ist richtig?
Re: Bitte um Auskunft
Theodor am 2.4.09 um 18:11 Uhr (Zitieren)
@ Lateinhelfer
Vielen Dank für Deine Nachhilfe.
Re: Bitte um Auskunft
ovis am 2.4.09 um 18:49 Uhr (Zitieren)
QUAM MAGNUM ERROREM.....!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.