Quod responsum rectum est.
dieser Spruch steht im Sprachkalender Latein 2009 und wird wie folgt übersetzt: „Welche Antwort ist richtig?“
Wenn man so übersetzt, müßte dann „rectum“ nicht „reccte“ heißen?
@ Ralph
Köntest Du mir das etwas genauer sagen? Meine Syntaxkenntnisse sind nicht mehr die frischesten. Ich habe vor etwa 50 Jahren Abitur gemacht.
Ich meine der Satz:„Quod responsum rectum est.“ müsste wie folgt übersetzt werden:„Welches ist die richtige Antwort?“ denn das recte bezieht sich auf responsum
RESPONSUM IST EIN PPP, KEIN NOMEN.
WÄR ES EIN NOMEN, SO MÜSSTE ES SOWIESO RECTUM HEISSEN:
Zu Ergänzen ist ID.
Id quod responsum rectum est.
rectum bezieht sich auf ID:
--> Das, was geantwortet (wurde) ist richtig.
rectum ist ein Adjektiv, hier prädikativ gebraucht.
@ Lateinhelfer
So hatte ich auch den Satz verstanden.
Dann müsste die wörtliche Übersetzung doch heißen:„ Welches ist die richtige Antwort“., und nicht „Welche Antwort ist richtig.“
nein...
qui quae quod wird wie ein Adjektiv benutzt
und Antwort ist im Deutschen weiblich „die Antwort“ . Im Lateinischen aber Neutrum.
Deswegen ganz korrekt: Welche Antwort ist richtig?