Latein Wörterbuch - Forum
Dringend! Bitte! — 6740 Aufrufe
Kathi am 3.4.09 um 9:24 Uhr (Zitieren) II
Ich bräuchte ganz dringend eine RICHTIGE Übersetzung für diese Sprichwörter:

„Es kommt nicht darauf an, wieviele Stunden man gelebt hat. Es kommt darauf an wie man sie gelebt hat!“

„Lebe jeden Tag als wäre es dein letzter!“

„Ich werde nicht alles erreichen was ich will, aber ich werde alles probieren was ich kann.“

LG
Re: Dringend! Bitte!
Arborius am 3.4.09 um 10:02 Uhr (Zitieren) II
Salve, Kathi.
Das ist kompliziert. Wie dringend ist das? Hat der Tätowierer seinen Stift schon angesetzt?

Mein Vorschlag zu 2.
Carpe diem quemque, quasi qui postremus esset.

zu 3.
Non omnia persequar, quod volo, sed omnia conabor, quod possum.
Ob hier allerdings der Konjunktiv gesetzt werden muss, kann ich mit meinem kleinen Kopf nicht ausmachen.

Ich denke weiter nach.
Re: Dringend! Bitte!
Arborius am 3.4.09 um 10:06 Uhr (Zitieren) I
zu 1.
Magni momenti non est, quot horas vixeris, sed quales.
Cool, oder?
Es ist nicht von Wichtigkeit, wieviele Stunden du gelebt hast, sondern was für welche?

Das passt auch besser auf den Nacken!
Re: Dringend! Bitte!
Lateinhelfer am 3.4.09 um 10:20 Uhr (Zitieren) II
@Arborius:
Ich denke in Satz 3, müsste es heissen:
....omnia, quae volo......omnia, quae possum.
(„quae“ in Bezug auf „omnia“)

Re: Dringend! Bitte!
Arborius am 3.4.09 um 10:31 Uhr (Zitieren) II
Auf jeden Fall müsste es das heißen. omnia ist ja immer ein Plural. Wie könnte man auf eine andere Idee kommen? Ich wollte nur mal testen, ob noch jemand da ist, der einen so auffälligen Fehler entdeckt.

Ich schäme mich so!
Re: Dringend! Bitte!
Kathi am 3.4.09 um 10:32 Uhr (Zitieren) II
Super, toll, ihr seit richtige Schätze =)

Mit so einer super schnellen Antwort hätte ich nicht gerechnet, vielen vielen Dank =)

Dürfte ich euch vielleicht noch 2-3 solcher Sprichwörter zum Übersetzen geben, kannmich noch nicht so ganz entscheiden, welches mir am besten gefällt?!?

GLG
Re: Dringend! Bitte!
Arborius am 3.4.09 um 10:35 Uhr (Zitieren) II
Au ja, dann muss ich nicht arbeiten!
Wenn es für ein Tattoo ist, musst Du ein Photo zugänglich machen, das ist die Forumregel, die bei den Forumregeln noch nicht steht, aber schon seit ... gültig ist!
Re: Dringend! Bitte!
Kathi am 3.4.09 um 10:48 Uhr (Zitieren) II
Diese Sprichwörter hätte ich noch ganz gerne :)

„Manchmal ist es besser für etwas gehasst zu werden was man ist, als für etwas geliebt zu werden, was man vorgibt zu sein.“

und

„Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

und

"arbeite als würdest du kein geld brauchen,
tanze als würde keiner zuschauen,
singe als würde keiner zuhören,
liebe als würdest du noch nie verletzt worden sein
und lebe als wäre es das paradies auf erden."

GLG

Re: Dringend! Bitte!
Kathi am 3.4.09 um 10:48 Uhr (Zitieren) II
@Arborius:

Gehe heute am Nachmittag tätowieren und morgen gibts dann ein Foto ;)

LG
Re: Dringend! Bitte!
Arborius am 3.4.09 um 10:50 Uhr (Zitieren) II
Ich kannte mal jemanden, der seinen ganzen Körper tätowiert hatte, aber das waren Bilder, keine lateinischen Texte.
Hast Du irgendwas anderes Dringendes vor?
Vielleicht willst Du Postkarten im Vatikan verkaufen, dann wollen wir natürlich eine Gewinnbeteiligung!
Re: Dringend! Bitte!
Kathi am 3.4.09 um 10:53 Uhr (Zitieren) II
@Arborius:

Nein eigentlich nicht. Aber ich will kein 08/15 Bild, sondern etwas das für mich eine Bedeutung hat, immerhin trage ich das für immer ;)

LG
Re: Dringend! Bitte!
Lateinhelfer am 3.4.09 um 10:58 Uhr (Zitieren) II
Ein Satz von mir, da ich für die anderen gerade keine Zeit habe (Arbeit!)

Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden
--> Da omni diei occasionem pulcherrimum vitae tuae fieri
Re: Dringend! Bitte!
Arborius am 3.4.09 um 11:04 Uhr (Zitieren) I
Manchmal ist es besser gehasst zu werden wegen dessen, was du bist, als geliebt zu werden wegen dessen, was du vorgibst:
Nonnumquam melius est odio esse ob id, quod es, quam amari ob id, quod simulas.

Ich bin allerdings nicht damit zufrieden, zu sagen: was du bist.
Vielleicht hat jemand einen besseren Vorschlag.
Auch für Deinen längeren Spruch, da ich jetzt auch an die Arbeit muss.
Viel Erfolg noch, Kathi.
Re: Dringend! Bitte!
Kathi am 3.4.09 um 11:06 Uhr (Zitieren) II
Danke euch =))

Schönen Tag.

GLG
Re: Dringend! Bitte!
Lector am 3.4.09 um 11:37 Uhr (Zitieren) I
Ein Versuch zu
"arbeite als würdest du kein geld brauchen,
tanze als würde keiner zuschauen,
singe als würde keiner zuhören,
liebe als würdest du noch nie verletzt worden sein
und lebe als wäre es das paradies auf erden."

Labora sicut nullo aere eges,
salta sicut non observabis,
cane sicut a nullo audiris,
ama sicut numquam violabaris,
et vive sicut in omnibus rebus paradisus orbis terrarum adest.
Re: Dringend! Bitte!
Euphrosyne am 3.4.09 um 12:55 Uhr (Zitieren) II
...adsit.
Re: Dringend! Bitte!
Euphrosyne am 3.4.09 um 13:04 Uhr (Zitieren) II
Und außerdem:
...egeas,
...observeris,
...audiaris,
...violatus (-a) esses....
oder?


Re: Dringend! Bitte!
Lector am 3.4.09 um 13:10 Uhr (Zitieren) II
Ich hab´s extra nachgeschaut. Sicut + Indikativ. Den Gedanken mit dem Konj. hatte ich nämlich auch. Und das Impf. habe ich nur wg des Klangs gewählt. es müsste sonst natürlich Perf. Passiv sein.
Re: Dringend! Bitte!
Lector am 3.4.09 um 13:12 Uhr (Zitieren) II
Re: Dringend! Bitte!
Euphrosyne am 3.4.09 um 13:23 Uhr (Zitieren) II
Jaja, dass sicut im Normalfall den Indikativ nach sich zieht, hab auch nicht bezweifelt; aber wir haben es doch mit einer Vorstellung (Potentialis/Irrealis) zu tun, oder

Re: Dringend! Bitte!
Kathi am 3.4.09 um 13:30 Uhr (Zitieren) I
Ihr seit ein Wahnsinn! :D

Ich würd auch so gern so gut Latein können.

LG
Re: Dringend! Bitte!
Lector am 3.4.09 um 13:39 Uhr (Zitieren) II
Sei´s drum. Müssten dann aber nicht alle Formen Konj. Impf. sein (mit Ausnahme des Konj. Plusqu.)?
Re: Dringend! Bitte!
Euphrosyne am 3.4.09 um 14:01 Uhr (Zitieren) II
Beim Irrealis ja, beim Potentialis glaub ich nicht. Ich glaube, die ersten Formen kann man tatsächlich im Ind. lassen, aber die letzte gehört definitiv in den Konjunktiv (adesset?).
Und: observabis?--> observaris (bestimmt ein Tippfehler)
Re: Dringend! Bitte!
Lector am 3.4.09 um 14:06 Uhr (Zitieren) II
Ja, das war ein Tippfehler. Ich sehe hier den Irrealis eher als den Potentialis. Für Kathi also, und mit einem fetten „Tibi gratias ago“@Euphrosynem:

Labora sicut nullo aere egeres,
salta sicut non observareris,
cane sicut a nullo audireris,
ama sicut numquam violareris, et
vive sicut in omnibus rebus paradisus orbis terrarum adesset.
Re: Dringend! Bitte!
Lateinhelfer am 3.4.09 um 17:00 Uhr (Zitieren) II
@Lector/Euphrosyne
Lest Euch das mal durch: Auch in Menge (§ 571):

Vergleichssätze, die nur einen angenommenen - konditionalen - Vergleich enthalten, werden mit folgenden Subjunktionen eingeleitet:
> quasi (quam-si), tamquam si, (vel)ut si, ac si und sie bedeuten wie wenn, (so) als ob
Diese Nebensätze stehen im Lateinischen nach den Regeln der Zeitenfolge im konjunktivischen Nebensatz.Im Deutschen stehen, da es sich nur um einen Annahme handelt, die dem Irrealis nahestehenden Konjunktive des Imperfekts (Konjunktiv II) bei Gleichzeitigkeit oderPlusquamperfekts (Konjunktiv II von sein/haben: wäre, hätte +Partizip II) bei Vorzeitigkeit.

Konditionale Vergleichssätze (II) Bsp.: Est avaritia opinatio vehemens de pecunia, quasi valde expetendasit. - Geiz ist eine übertriebene Vorstellung von Geld, so als ob dies etwas sehr erstrebenswertes wäre.
> Gleichzeitigkeit des quasi-Satzes (Konjunktiv Präsens zueinem Indikativ Präsens im Hauptsatz)
Tamquam si mea culpa bona perdiderit, ita est mihi inimicus.
- Als ob er durch meine Schuld sein Hab und Gut verloren hätte,so feindselig verhält er sich gegen mich.
> Vorzeitigkeit des tamquam si-Satzes (Konjunktiv Perfekt zueinem Indikativ Präsens im Hauptsatz)
Re: Dringend! Bitte!
Lateinhelfer am 3.4.09 um 17:09 Uhr (Zitieren) I
Z.B.
Labora, quasi nullo aere egeas
Arbeite als würdest du kein Geld brauchen

Labora, quasi nullo aere egueris
Arbeite, als hättest du kein Geld gebraucht.

usw.
Re: Dringend! Bitte!
Euphrosyne am 3.4.09 um 17:14 Uhr (Zitieren) II
Ja, den Menge müsste man halt auch im Regal stehen haben...
Re: Dringend! Bitte!
lol am 4.10.10 um 19:37 Uhr (Zitieren) I
ich hab so was vol keine Peilung....
Kostenlose musik
PC-FREAK am 4.10.10 um 20:23 Uhr (Zitieren) I
du kannst auf filsh.com kostenlos, legal und ohne anmeldung videos oder musik runterladen!!!!!!!! Is das nich cool?
Re: Dringend! Bitte!
rico am 4.10.10 um 20:25 Uhr (Zitieren) II
ich bezweifle das es legal ist!

außerdem ist das hier off-topic!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.