Latein Wörterbuch - Forum
Konsul Bibulus — 680 Aufrufe
Graeculus am 4.4.09 um 14:40 Uhr (Zitieren)
Derzeit lese ich mich längs durch die Krimis von John Maddox Roberts. Und nun weiß ich nicht, ob es jemanden interessiert - vielleicht den hiesigen Träger dieses Namens -, daß der Roman „Tödliche Saturnalien“ im Jahr des Konsulats von Caesar und Bibulus spielt. Historisch-politische Bezüge sind in den Roberts-Krimis ja immer mitenthalten, so daß man auch ein paar Informationen zu den wichtigen Ereignissen bekommt.
Anscheinend war dieser historische Bibulus allerdings (im Gegensatz zu unserem!) ein völlig unbedeutender Mensch, weshalb die Römer - so Roberts - bald spotteten, es sei das Jahr des Konsulats von Julius und Caesar gewesen.

P.S.: Ist diese Sottise historisch überliefert, oder hat Roberts sich das ausgedacht?
Re: Konsul Bibulus
Elisabeth am 4.4.09 um 15:18 Uhr (Zitieren)
Ich bin ziemlich sicher, dass das historisch ist.

Wiki kennt das auch, verschweigt aber leider die Stelle:

Iulio et Caesare consulibus
„Unter dem Konsulat des Iulius und des Cäsar“ - Gaius Julius Cäsar dominierte in seinem Amtsjahr 59 v. Chr. als Konsul so sehr über seinen Amtskollegen Marcus Calpurnius Bibulus, dass sich die Römer darüber lustig machten. Dieser zog sich von allen Amtsgeschäften zurück, verließ sein Haus nicht mehr und widersprach schriftlich sämtlichen Amtshandlungen Caesars.
Re: Konsul Bibulus
Elisabeth am 4.4.09 um 15:20 Uhr (Zitieren)
Ah, sieh mal hier den alten Beitrag des Namensvetters:
Bibulus schrieb am 04.04.2008 um 17:00 Uhr:
Sueton:
"... non Caesare et Bibulo,
sed Iulio et Caesare consulibus actum scriberent
bis eundem praeponentes nomine atque cognomine,
utque vulgo mox ferrentur hi versus:
Re: Konsul Bibulus
Graeculus am 4.4.09 um 15:29 Uhr (Zitieren)
verließ sein Haus nicht mehr und widersprach schriftlich sämtlichen Amtshandlungen Caesars.

Ja, das erwähnt Roberts ebenfalls. Ist ja schräg!

Ich bin in Urlaub, Kilometer (gefühlte Lichtjahre) von jeder Sueton-Ausgabe entfernt; daher danke für die Auskunft!
(Obwohl ... Wikipedia und ältere Bibulus-Beiträge könnte ich natürlich schon nutzen.)
Re: Konsul Bibulus
Elisabeth am 4.4.09 um 22:41 Uhr (Zitieren)
Wo ein Internet, dort auch ein Sueton:
http://www.thelatinlibrary.com/suetonius/suet.caesar.html
(Kap. 20)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.