Latein Wörterbuch - Forum
Die Probleme der Römer... — 434 Aufrufe
Julia am 6.4.09 um 17:45 Uhr (Zitieren)
Hallo,

Die Römer haben anscheinend in diesem Satz ein Transportproblem und ich hab mit diesem Satz ein Übersetzungsproblem :-)

Non dubium erat, quin Romani brevi omni victu et subsidiis per mare transportatis carerent.

Also: Es war nicht zweifelhaft/Es kab keinen Zweifel, dass die Römer in Kürze ...

Wie geht es weiter?
Probleme hab ich vor allem mit „victu et subsidiis“ (Ablativ), mit dem PPP von transportare und der Zuordung von omni.

Danke schon mal für eure Hilfe.
Re: Die Probleme der Römer...
Alex am 6.4.09 um 17:59 Uhr (Zitieren)
Wenn ich mich jetzt nicht ganz vertue, dann ist das mit dem Ablativ und dem PPP ein Abl.abs.
Re: Die Probleme der Römer...
Frederic am 6.4.09 um 18:02 Uhr (Zitieren)
Es bestand kein Zweifel, dass die Römer in kurzer Zeit von der Nahrung und den Vorräten, die über das Meer hinübergeführt wurden, Mangel litten.

victu .... transportatis --> p.c.

carere + Abl ---> frei von etw. sein

Re: Die Probleme der Römer...
Frederic am 6.4.09 um 18:03 Uhr (Zitieren)
FÜR kurze Zeit
Re: Die Probleme der Römer...
Frederic am 6.4.09 um 18:03 Uhr (Zitieren)
und Mangel AN (ohje)
Re: Die Probleme der Römer...
Julia am 6.4.09 um 18:04 Uhr (Zitieren)
„brevi“ kann man doch mit „in Kürze, bald“ übersetzen
Re: Die Probleme der Römer...
Julia am 6.4.09 um 18:08 Uhr (Zitieren)
Noch eine Frage: wo ist das omni jetzt hin gekommen?
Re: Die Probleme der Römer...
Frederic am 6.4.09 um 18:28 Uhr (Zitieren)
ah omni steht im Abl. also wozu gehörts???
Re: Die Probleme der Römer...
Frederic am 6.4.09 um 18:29 Uhr (Zitieren)
brevi --> bald ist richtig, sorry. war auf die schnelle geantwortet.
Re: Die Probleme der Römer...
Julia am 6.4.09 um 18:37 Uhr (Zitieren) I
zu „victu et subsidiis“ also: ...Mangel litten an allen Nahrungsmitteln...
Re: Die Probleme der Römer...
Julia am 6.4.09 um 18:37 Uhr (Zitieren)
Danke für die nette Hilfe!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.