„Neuigkeiten“ passt hier wohl nicht so. Aber warum nicht „etwas Ungewöhnliches“?
(Die Cena Trimalchionis hat natürlich ihre amüsanten Seiten und allerlei Alltagsleben, wenn auch teilweise in grotesker Übertreibung. Aber den Lukrez finde ich persönlich gehaltvoller.)
Elisabeth hat schon recht...Lukrez ist gehaltvoller....aber ich habe mir schon immer einen „Ast“ gelacht bei CENA TRIMALCHIONIS. Gerade beim Gastmahl...........:-)
echt? wir hatten damals nur langweiliges gelesen. Tacitus, Livius, Seneca.... erm.... ach ja von Cicero die ersten 5 Kapitel der 1. Catilinischen Rede. Sonst nichts. Nicht einmal Dichtung.
Wir hatten einen Top-Lehrer einschliesslich Rom-Fahrt (1 Woche Antike pur)
In der 12. Klasse: Texte von Petron, Horaz, Martial, sowie Mittelalter und Neuzeit, Rede und Recht: Texte von Cicero und römischen Juristen.
In der 13.Klasse: Staatslehre und Geschichtsdeutung: Cicero (De re publica, De legibus) und Begleittexte.
Philosophie und Lebenspraxis: Cicero (Tusculanae disputationes), Seneca (Epistulae morales) und Begleittexte...
Auszug aus dem Jahresbericht meines Abiturjahrgangs 1988 (hab´s auch nicht mehr auswendig gewusst ;-))
ich war auf einem math.-naturw. Gymnasium,
wie es damals genannt wurde, mit Latein als zweite Fremdsprache.
Ich bin wieder zu Latein gekommen, nachdem sich
meine Tochter zu meiner Überraschung dazu
entschlossen hatte, in der Schule auch Latein zu
wählen...
(Allerdings hat sie niemals Dein Pensum zu erledigen gehabt..)
Ist das eine ernste Frage? Das Ass ist doch bei den meisten Kartenspielen der höchste Wert.
Allerdings möchte ich Lateinhelfer nicht als Ass, sondern lieber als Joker bezeichnen - er ist nämlich Trumpf nicht nur bei einer Farbe (= Latein), sondern auch für anderes, z.B Computerfragen ... wie wir heute feststellen durften.
mir kommt es ohnehin so vor, als würde der lateinische unterricht immer weiter von den quellen abrücken und eher zu einer art geschichtsunterricht werden. ich habe jetzt schon viele klausuren gesehen, bei denen man eine 3 schreiben kann, ohne den text zu übersetzen.
@ Graeculus:
Ja, für den Moment war die Frage ernst gemeint, hatte einfach nicht nachgedacht... (wie peinlich) jetzt wird zumindest das klar. Wie es sich für einen Lateiner gebührt hatte ich aber zuerst an die Währung gedacht und bin deshalb in Grübeln gekommen...
In „Latein aktiv“ steht für (die Karte) Ass übrigens „binio“, aber dies nebenbei.
An Euphrosyne:
Ich meinerseits habe gar nicht an die Münze gedacht ...
Aber diese Doppeldeutigkeit gefällt mir. Daraus kann man was machen. Demnächst werde ich jemandem sagen: „Also, für mich bist du ein Ass! Aber nicht als Karte, sondern als Münze!“
Ob es viele gibt, die diesen Witz verstehen?
Wird das mit einem „s“ geschrieben? Ja, ich glaube. Schade, dann funktioniert das Wortspiel nicht schriftlich.
Aber sag' mal: ein Denar war doch mehr als ein Sesterz, und ein Sesterz mehr als ein As. Oder? Deshalb habe ich As (Plural: die Ase?) immer unter die Pfennige gerechnet.
Petronius verwendete ja im „Satyricon“ eine Umgangssprache.
(eine der ganz seltenen Fälle,
in denen uns die „Umgangssprache“
überliefert ist)
Daher kann man m.M. nach bei der Übersetzung
durchaus unsere heutige Umgangssprache verwenden.
Und das Wort „gag“ hat in unseren alltäglichen
Gebrauch einzug genommen...
(Allerdings würde ich in einer entscheidenden
Prüfung etwas vorsichtig sein und das Verständnis
der Prüfer in Bezug auf die heutige „Sprache“ abschätzen...)
;-)
@Graculus
Du weißt ja, die Römer hatten zunächst als Geld das liebe Vieh „pecunia“ -> „pecu“
der Sestertius wurde 268v.Chr. eingeführt,
als die Römer in den internationalen Handel einstiegen..
1 Sesterz (IIS oder HS abgekürzt) =
„semis tertius“ - > „der dritte halb“
= 2 1/2 asses (also das dritte AS „halb“)
4 Sesterzen = 1 Denarius