Latein Wörterbuch - Forum
Brauche dringend HILFE BEIM KAINSMAL! — 1434 Aufrufe
V. am 13.4.09 um 15:00 Uhr (Zitieren)
Ich schreibe am Mittwoch nach den Ferien direkt einen Lateintest und ich brauche dringenstens die Übersetztung!!
(Oder wenigstens den kommpletten Originaltext ^^; )

Hier der Anfang:
Fuit Abel pastor ovium et Cain agricola. Factum est autem post aliquot dies, ut offerret Cain de fructibus agri munus Domino.

Weiter weiß ich leider nicht mehr...
Würde mich über schnelle Antwort sehr freuen.

lg, V
Re: Brauche dringend HILFE BEIM KAINSMAL!
Thalia am 13.4.09 um 15:03 Uhr (Zitieren)
Genesis Kapitel 4:
4 1 Adam vero cognovit Evam uxorem suam, quae concepit et peperit Cain dicens: „ Acquisivi virum per Dominum “. 2 Rursusque peperit fratrem eius Abel. Et fuit Abel pastor ovium et Cain agricola.
3 Factum est autem post aliquot dies ut offerret Cain de fructibus agri munus Domino. 4 Abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui et de adipibus eorum. Et respexit Dominus ad Abel et ad munus eius, 5 ad Cain vero et ad munus illius non respexit. Iratusque est Cain vehementer, et concidit vultus eius. 6 Dixitque Dominus ad eum: „ Quare iratus es, et cur concidit facies tua? 7 Nonne si bene egeris, vultum attolles? Sin autem male, in foribus peccatum insidiabitur, et ad te erit appetitus eius, tu autem dominaberis illius “.
8 Dixitque Cain ad Abel fratrem suum: „ Egrediamur foras “. Cumque essent in agro, consurrexit Cain adversus Abel fratrem suum et interfecit eum. 9 Et ait Dominus ad Cain: „ Ubi est Abel frater tuus? “. Qui respondit: „ Nescio. Num custos fratris mei sum ego? “. 10 Dixitque ad eum: „ Quid fecisti? Vox sanguinis fratris tui clamat ad me de agro. 11 Nunc igitur maledictus eris procul ab agro, qui aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua! 12 Cum operatus fueris eum, amplius non dabit tibi fructus suos; vagus et profugus eris super terram “. 13 Dixitque Cain ad Dominum: „ Maior est poena mea quam ut portem eam. 14 Ecce eicis me hodie a facie agri, et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra; omnis igitur, qui invenerit me, occidet me “. 15 Dixitque ei Dominus: „ Nequaquam ita fiet, sed omnis qui occiderit Cain, septuplum punietur! “. Posuitque Dominus Cain signum, ut non eum interficeret omnis qui invenisset eum. 16 Egressusque Cain a facie Domini habitavit in terra Nod ad orientalem plagam Eden.
17 Cognovit autem Cain uxorem suam, quae concepit et peperit Henoch. Et aedificavit civitatem vocavitque nomen eius ex nomine filii sui Henoch. 18 Porro Henoch genuit Irad, et Irad genuit Maviael, et Maviael genuit Mathusael, et Mathusael genuit Lamech. 19 Qui accepit uxores duas: nomen uni Ada et nomen alteri Sella. 20 Genuitque Ada Iabel, qui fuit pater habitantium in tentoriis atque pastorum. 21 Et nomen fratris eius Iubal; ipse fuit pater omnium canentium cithara et organo. 22 Sella quoque genuit Tubalcain, qui fuit malleator et faber in cuncta opera aeris et ferri. Soror vero Tubalcain Noema.
23 Dixitque Lamech uxoribus suis: " Ada et Sella, audite vocem meam; uxores Lamech, auscultate sermonem meum: occidi virum pro vulnere meo et adulescentulum pro livore meo;
24 septuplum ultio dabitur de Cain, de Lamech vero septuagies septies ".
25 Cognovit quoque Adam uxorem suam, et peperit filium vocavitque nomen eius Seth dicens: „ Posuit mihi Deus semen aliud pro Abel, quem occidit Cain “. 26 Sed et Seth natus est filius, quem vocavit Enos. Tunc coeperunt invocare nomen Domini.

Seltsame textauswahl für einen Lateintest.
Die Übersetzung liest Du am besten in der Bibel nach.
Re: Brauche dringend HILFE BEIM KAINSMAL!
Bibulus am 13.4.09 um 17:01 Uhr (Zitieren)
Wirklich seltsamer Text für einen Lateintest...

Hauptsächlich geht’s da ums Totschlagen, Kinderzeugen und auch Vielweiberei...
Re: Brauche dringend HILFE BEIM KAINSMAL!
papilio am 14.4.09 um 9:30 Uhr (Zitieren)
tscha,

die modernen Unterrichtsmethoden ...
Re: Brauche dringend HILFE BEIM KAINSMAL!
Graeculus am 14.4.09 um 10:33 Uhr (Zitieren)
Richtig seltsam finde ich an diesen „modernen Unterrichtsmethoden“, den Text einer Klassenarbeit vorher - geradeheraus oder durch Andeutungen - bekanntzugeben. Das gibt’s, soweit ich weiß, nur bei Latein ... ich kenne es noch von meinem Sohn her. Es hatte dann auch die Folgen, die wir hier erleben.
Re: Brauche dringend HILFE BEIM KAINSMAL!
papilio am 14.4.09 um 19:56 Uhr (Zitieren)
Das kam vor 30 Jahren auch schon vor.
Da kann man gleich die Musterlösung austeilen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.