Latein Wörterbuch - Forum
Lat. ins Dt. übersetzen — 1096 Aufrufe
denk die hier einen Nickname aus am 15.4.09 um 13:34 Uhr (Zitieren) VI
Also ich sags gleich. Ist keine Hausaufgabe. Wir kommen langsam voran und deswegen übersetze ich schon weiter.
Hier ist ein Satz:
„Plurimae naves in portu sunt, audiuntur ubique voces hominum diversis linguis clamantium.“

Ich glaub es heißt so: "Sehr viele Schiffe sind im Hafen, ....

So, bis dahin bin ich mir sicher.xD

Aber wie soll ich den anderen Teil übersetzen?

Die Vokabeln sind so: ubique = überall, diversis, von diversus = entgegengesetzt, hominum = kommt von homo, hominis = der Mensch, audiuntur = Passiv von audire = hören, clamantium = PPA vn camare = schreien, linguis kommt von lingua = Sprache, Rede und voces kommt von vocare = rufen, nennen mit dem dopp. Akk. bezeichnen als.

So meiner Meinung nach...korrigiert mich, falls irgendetwas nich stimmen sollte.








Re: Lat. ins Dt. übersetzen
ralph am 15.4.09 um 13:43 Uhr (Zitieren) V
voces -> Plural zu „vox“ (kann von der Form her natürlich auch von vocare kommen)

audiuntur voces -> es werden die Stimmen gehört

wessen Stimmen? -> hominum (diversis linguis clamantium) - Participium Coniunctum
Re: Lat. ins Dt. übersetzen
denk die hier einen Nickname aus am 15.4.09 um 14:02 Uhr (Zitieren) VI
achja, genau! danke! ok, dann weiß ich den Satz.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.