Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei ACI — 778 Aufrufe
Deufer am 21.4.09 um 15:19 Uhr (Zitieren)
Ich habe ein Problem diesen Satz zu übersetzen. Ich weiß, dass eine ACI drinnen ist und habe auch alle Vokabel heraus gefunden, aber ich komm einfach nicht hinter eine sinnvolle Bedeutung.
Hier der Satz:
„Magister clamat se pensa quorundam discipulorum magna cum ira legisse“

Ich komm einfach nicht dahinter
Re: Hilfe bei ACI
Tacitus am 21.4.09 um 15:25 Uhr (Zitieren)
Der Lehrer klagte laut, dass er die Aufgaben gewisser Schüler mit großen Zorn laß...

clamare + Infinitiv - schreien, rufen; hier besser: laut klagen
se - eig. sich, bedeutet hier: er
[das kommt daher, da das „se“ sich im übergeordneten Satz auf das Lehrer bezieht. Das ist irgendeine Reflexivregel, weshalb da „se“ steht]
Re: Hilfe bei ACI
Tacitus am 21.4.09 um 15:26 Uhr (Zitieren)
Also ich hab das gerade im historischen Infinitiv übersetzt, falls du es im Präsens brauchst, dann änder die Vergangenheitsform halt in die Gegenwart um ;)
Re: Hilfe bei ACI
Deufer am 21.4.09 um 15:28 Uhr (Zitieren)
Danke für die schnelle Hilfe. Das war der einzige Satz den ich nicht ganz durchschaut habe.

Danke!
lg
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.