Salve,
Die Geschichte ist absurd, also wer lachen will darf dies gerne tun.
Stand neulich mit einem Freund in Regensburg auf dem Bismarkplatz und wir bestaunten beide den Schriftzug der groß auf dem Theater prangt:
MVSIS FAVENTIBVS
Er seit fünf Jahren aus dem Gymnasium und ich noch weniger Ahnung von der Materie.
Nachdem wir ein Pils lang gerätselt haben was denn MVSIS für eine Jahreszahl sein könnte und das S doch überhaupt keine Zahl ist, kamen wir überein, dieses V gleich dem bei faventibVs, also als U zu lesen.
Nachdem diese Hürde genommen war, waren wir uns einig dass es sich um MUSA handeln muss, also Musen im Plural, Ablativ oder Dativ.
FAVENTIBUS, das wusste nun wieder er, kommt wohl von favere = begünstigen.
Nun aber war die Feierlichkeit, und auch das folgende Pils vorbei. Wir beschlossen also in Zukunft nur mehr Wein zu trinken um näher an der Materie zu sein, aber weiter sind wir immer noch nicht.
Hab auch im Internet nachgeschaut:
„ MVSIS FAVENTIBVS“ (musis faventibus). Das heißt auf Deutsch: „Für die Musen. Mögen sie uns wohl gesonnen sein!“
Das klingt mir aber nun doch wieder zu frei, ich würde schon gern die genaue Konstruktion wissen.
Ist es ein
Abl.Abs?
Durch die begünstigenden Musen.
Nachdem die Musen begünstigen.
Als die Musen begünstigen?
Oder ist es irgend ein Dativ den wir nicht einordnen konnten?
Wäre um Aufklärung dankbar,
Gruß
DBaB
Re: MVSIS FAVENTIBVS
Graeculus am 23.4.09 um 10:21 Uhr (
Zitieren)
IDie Geschichte enthält zwar einiges an Unwahrscheinlichkeiten (der Bismarkplatz - wo anständige Städte einen Bismarckplatz haben; die Kombination von Regensburg & Pils), aber die Frage zum Lateinischen kann man gut beantworten:
Das „u“ wird wie das „v“ als „v“ geschrieben. „Musis faventibus“ ist also eine richtige Deutung.
„Musis“ ist ein Dativ, der ausdrückt, wem das Gebäude geweiht ist.
„faventibus ist ein Partizip zu den “Musis„ und drückt aus, was die Musen tun (sollten). Insofern ist die im Internet gefundene Übersetzung korrekt; und nicht nur korrekt, sondern auch sprachlich angemessen. Denn wie klänge “Den begünstigenden Musen"?
Re: MVSIS FAVENTIBVS
Graeculus am 23.4.09 um 10:31 Uhr (
Zitieren)
IOh, das klingt einleuchtender, es ergibt mehr Sinn; allerdings wäre meine Deutung, daß die Musen nicht Objekt, sondern Subjekt der Begünstigung sind, wohl im Prinzip auch möglich.
Re: MVSIS FAVENTIBVS
Der Betrunkene am Bismarkplatz am 23.4.09 um 11:05 Uhr (
Zitieren)
IBedanke mich für die schnelle Aufklärung. Werde es an meinen Trinkkumpanen weiterleiten.
Die Schelte bezüglich des BismarCkplatzes nehme ich demütig entgegen. Es haben viele Lehrer verzweifelt versuch mich da eines besseren zu belehren, ich habe da offensichtlich eine unbewusste Blockade ;-)
Den Vorwurf „die Kombination von Regensburg & Pils“ muss ich leider, wenn auch zum eigenen Leidwesen, zurückweisen. Morgens um 2:30 Uhr wird die Auswahl an leicht zu organisierenden Getränken leider etwas eng, also blieb uns nur noch eine Dönerbude die gerade im Begriff war Feierabend zu machen.
Insofern war das Pils ein notwendiges Übel. ;-)
Dankbar verbleibend
DBaB