Latein Wörterbuch - Forum
Zeit — 450 Aufrufe
Katharina am 25.4.09 um 19:16 Uhr (Zitieren)
Mihi persuasum est id, quod dicis, omnino falsum esse.
Ich bin überzeugt, dass das, was du sagst, allgemein falsch ist.
Warum heißt es ich bin überzeugt und nicht ich wurde überzeugt?
Re: Zeit
Lateinhelfer am 25.4.09 um 19:26 Uhr (Zitieren)
persuadere geht mit Dat. der Person.
Die unpersönliche Formulierung persuasum est :
Stowasser:
persuasum mihi est -> ich bin überzeugt, es steht für mich fest....
Re: Zeit
Katharina am 25.4.09 um 19:29 Uhr (Zitieren)
Also ist persuasum est eine Wendung?
Re: Zeit
Bibulus am 25.4.09 um 19:30 Uhr (Zitieren)
das ist ein sogenanntes unpersönliches Passiv
Es hat tatsächlich zwei Bedeutungen
1. ich wurde überzeugt (Handlung der Vergangenheit
2. ich bin überzeugt (Zustand in der Gegenwart),
wie in deinem Beispiel „dicis“ -> Präsens
Re: Zeit
Katharina am 25.4.09 um 19:35 Uhr (Zitieren)
Dann hängt die Zeit also von der Zeit im Satz ab?
Wenn da dann dixisti stehen würde, müsste ich Nr.1, nehmen?
Re: Zeit
Bibulus am 25.4.09 um 19:57 Uhr (Zitieren)
so ist es.
Der Lateiner achtet viel strenger auf die Zeiten und der damit verbundenen Zusammenhänge im Satz.
Re: Zeit
Katharina am 26.4.09 um 9:17 Uhr (Zitieren)
Gratias tibi ago.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.