Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe/Korrektur — 703 Aufrufe
Christoph am 27.4.09 um 12:31 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
liege ich hier richtig?

Glaube, Liebe, Hoffnung = Fides, Caritas, Spes ??

Danke für Eure Hilfe
Re: Übersetzungshilfe/Korrektur
Plebeius am 27.4.09 um 13:40 Uhr (Zitieren) I
Diese Reihenfolge ist üblich:

FIDES - SPES - CARITAS
Re: Übersetzungshilfe/Korrektur
Christoph am 27.4.09 um 13:52 Uhr (Zitieren) I
Aber dann wäre es ja
Glaube, Hoffnung, Liebe.

Im deutschem spricht man es doch anders...
Re: Übersetzungshilfe/Korrektur
Christoph am 27.4.09 um 13:54 Uhr (Zitieren) III
Wenn man es hintereinander schreibt, dann wie bei uns?

mit einem Komma zwischen den Wörtern???
Re: Übersetzungshilfe/Korrektur
Plebeius am 27.4.09 um 13:55 Uhr (Zitieren) II
Nein!
So: FIDES - SPES - CARITAS
Glaube - Hoffnung - Liebe
Re: Übersetzungshilfe/Korrektur
Christoph am 27.4.09 um 14:01 Uhr (Zitieren) I
Danke
Re: Übersetzungshilfe/Korrektur
Plebeius am 27.4.09 um 14:02 Uhr (Zitieren) I
Den Bindestrich habe ich gewählt um zu zeigen,
dass diese drei Grundtugenden zusammenge-hören.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.