Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Hilfe bei der Übersetzung — 1437 Aufrufe
Elfenfrau =) am 28.4.09 um 15:26 Uhr (Zitieren)
Hallo ihr Lieben =)
Ich schreibe nächste Woche meine Latein Klausur und wir haben einen text zum Übersetzen bekommen. Epistola de insulis in mari Indico nuper inventis. 3-4 und 8-10. Ich habe alles fast alles geschafft zu übersetzen und bin auch zufrieden damit nur ein abschnitt macht mir bedenken wäre nett wenn ihr euch den mal anschaut.


Quamprimum in eam insulam, quam dudum Iohannam vocari dixi, appulimus, iuxta eius litus aliquantulum processi, tamque eam magnam nullo reperto fine inveni, ut non insulam, sed continentem Chatay provinciam esse crediderim, nulla tamen videns oppida municipiave in maritimis sita confinibus praeter aliquos vicos et praedia rustica. Cum quorum incolis loqui nequibam, quare, simulac nos videbant, surripiebant fugam.
Re: Bitte um Hilfe bei der Übersetzung
Elfenfrau =) am 28.4.09 um 15:26 Uhr (Zitieren) I
Ich sagte möglichst bald wird diese Insel, wie vorher Iohanna genannt, wir sind gelandet, nahe beim Strand bin ich ein Stück vorangekommen, so und diese große, nachdem ich kein Ziel gewonnen hatte, gefunden habe, sodass ich an keine Insel geglaubt habe, sondern an den Kontinent des Amtsbereiches China, dennoch sehe ich nichts selbst die am Meer gelegenen Städte und Landschaften der abgegrenzten Küste, an irgendwelchen Gehöften und ländlichen Landgütern vorbei. Ich konnte nicht mit welchen Einwohnern sprechen, daher, sobald sie uns sagen, ergriffen die die Flucht.
Re: Bitte um Hilfe bei der Übersetzung
Elfenfrau =) am 28.4.09 um 15:40 Uhr (Zitieren) II
wieso hilft mit keiner? :-(
Re: Bitte um Hilfe bei der Übersetzung
Elisabeth am 28.4.09 um 17:02 Uhr (Zitieren) I
Weil du diesen Sch** hier schon zum zweiten Mal eingestellt hast!
Re: Bitte um Hilfe bei der Übersetzung
Bibulus am 28.4.09 um 17:04 Uhr (Zitieren)
zweimal?
DREIMAL!!!
Re: Bitte um Hilfe bei der Übersetzung
Elfenfrau =) am 28.4.09 um 17:04 Uhr (Zitieren)
tut mir leid wenn ich verzweifelt bin und hilfe suche und nicht alles direkt hinschmeiße..halt deinen kommentar für dich..lächerlich
Re: Bitte um Hilfe bei der Übersetzung
Bibulus am 28.4.09 um 17:17 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.