hallo leute...
ich breuchte zu heute noch wens geht ein text überstzt ich finde keine vernümpftigen überstzer also frag ich euch also das ist dre text:
Nocte castra eorum intravit, Achillem convenit et eum ita appelavit:,, O Achilles, non rex, sed pater ad te
veni.Cogita de patre tuo! Respice amorem patris! Tu adhuc vivis. Sed mihi filius fato duro raptus est.
Supplex te peto. Redde mihi, quaeso, corpus eius! Nefas enim est mortuum non sepelire. Vita iram deorum!"
Sed ab Achille non verbis vehementibus responsum est:,,Tu, Priame,hostis quidem es, tu quidem gentem hostium
regis.Sed tu me de patre meo monuisti. Itaque etiam te colo patrem. Sponte mea tibi corpus filii reddam."
Tandem pater filium mortuum in urbem re-portavit. Ea res a multis visa est, etiam ab Ulixe. Is secum cogitavit:,, Quam
bene.quam clementer Achilles fecit!"
Re: Achill- grausam und menschlich
Liberator am 28.4.09 um 16:26 Uhr (
Zitieren)
Abgesehen von diversen Rechtschreibfehlern musst du auch erstmal einen eigenen Versuch einstellen -> Forumregeln lesen!
„Ich bräuchte mal übersetzt“ gibt es hier eigentlich auch nicht, höchstens: „Hilft mir mal jemand mit diesem Text? Ich komm damit nicht weiter...“