Latein Wörterbuch - Forum
Zeile 4-11 Hausaufgaben kontrolle — 754 Aufrufe
Marcel am 28.4.09 um 23:44 Uhr (Zitieren)
Ich muss morgen meine Hausaufgaben abgeben z.4-11 und bin mir bei meiner Übersetung nicht ganz sicher.Ich wollte fragen ob jemand für mich ein richtige Übersetzung geben könnte es handelt sich um das Kapitel 2 Ein Beweis echter Freundschafft wäre sehr dankbar wenn es bis morgen 6:00Uhr fertig zum vergleichen und verbessern wäre.Hier der Text:
„Pater ait:“Philosophus monet, ne laudes prius amicum quam eum probaveris.Ego quidem, qui maior natus sum, vix amicum dimidium mihi acquisivi.Tum demum felix eris, si amicos probaveris.Ita cognosces, num quis omnium tibi perfectus sit amicus.„Filius rogavit: “Qou modo, ut eos probem,mihi saudes?„ Pater dixit: “ Vitulum interfectum et in partes divisum in sacco pone ita, ut saccus sanguine infectus sit. Simultaque ad amicum quedam veneris, dices ei: ,Hominem, care mi, forte interfeci.Eum secreto sepelias! Quia nemo te in suspicionem adducet, a metu respirabo.
Tausend dank die Hausaufgabe ist ultra wichtig versetzungsgefärdet und ich muss sie abgeben bitte sofortige rückantowort.
Re: Zeile 4-11 Hausaufgaben kontrolle
Bibulus am 28.4.09 um 23:48 Uhr (Zitieren)
wäre sehr dankbar wenn es bis morgen 6:00Uhr fertig zum vergleichen und verbessern wäre.


für die Spätschicht nehme ich einen Aufschlag von 50%, ab Mitternacht von 100%...

macht also 75 Euro die Stunde...

Re: Zeile 4-11 Hausaufgaben kontrolle
Marcel am 28.4.09 um 23:50 Uhr (Zitieren)
bitte kanns du es nicht umsonst machen ist dringend!
Re: Zeile 4-11 Hausaufgaben kontrolle
Marcel am 28.4.09 um 23:52 Uhr (Zitieren)
ich komm alle 2 stunden schauen was sich getan hat es ist wirklich dringend also.... bitte
Re: Zeile 4-11 Hausaufgaben kontrolle
Bibulus am 29.4.09 um 0:21 Uhr (Zitieren)
@Marcel,

cervical me appellat...
Re: Zeile 4-11 Hausaufgaben kontrolle
Bibulus am 29.4.09 um 0:26 Uhr (Zitieren)
@Marcel,
die Helfer hier in diesem Forum haben vereinbart,
bei Hausaufgaben zunächst die eigene Leistung des Fragenden zu sehen, bevor geholfen und verbessert wird.

Du musst also schon einen eigenen Übersetzungsversuch vorlegen!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.