Des ging aber fix hier, danke.
Leider passt des nicht so, ich kann leider gar kein Latain und hatte gehofft das es irgentwas mit Lux am anfang ergibt :)
Ich suche einen Clannamen für eine (XBox-Gemeinschaft) auf Latain.
Vielleicht hat jemand von euch eine Idee.
Wir sind schon am sempre fideles bzw. sempre fifelis (was ist da eingentlich der unterschied?) gekommen. Aber vielleicht gibt es da noch andere schöne Sache. Sollte halt etwas mit freundschalft, treue, ewigkeit, spielen (also treue freundschaft, ring der freundschaft, spielende freunde ) oder so zu tun haben, nicht zu lang sein und gut auszusprechen.
Du kannst auch jeweils umstellen:
Luminis amici
Lucis amici.
Kannste halten wie’n Dachdecker.
Sempre fifelis und sempre fideles hat den Unterschied, dass das zweite nach Italienisch aussieht und das erste nach ... Hundesprache oder so. Ich jedenfalls kenne fifelis nicht.
[1594] Licht, das, I) im allg.: lumen. lux (mit dem Untersch., daß lumen die Ursache des Lichts, das, was Licht gibt, der leuchtende Körper ist, lux die Wirkung des Lichts, die Helligkeit, Beleuchtung
In folgender Bibelsetelle sehe ich diesen Unterschied nicht beachtet.
„Iterum ergo locutus est eis Iesus, diecens: Ego sum lux mundi: qui sequitur me, non ambulat in tenebris, sed habebit lumen vitae.“
Joh 8, 12