Latein Wörterbuch - Forum
Catull — 485 Aufrufe
Sarah-Anna am 29.4.09 um 21:50 Uhr (Zitieren)
ich bin immernoch bei carmen 64... ;-)

Vers 296/297 (da geht es um die Strafe des Prometheus)

quam quondam silici restrictus membra catena
persolvit pendens a verticibus praeruptis

(die Strafe), die er, mit einer Kette an einen Fels gefesselt (zurückgehalten), einst einlöste, als er an steil abfallenden Berggipfeln hing.

Aber was mach ich mit membra???
Re: Catull
Elisabeth am 29.4.09 um 21:53 Uhr (Zitieren)
Akkusativus limitationis, auch Akkusativus Graecus genannt; Übersetzung „in Hinsicht auf“.

gefesselt an seinen Gliedern mit einer Kette
Re: Catull
Sarah-Anna am 29.4.09 um 21:57 Uhr (Zitieren)
Ah, jetzt wo du es sagst seh ichs auch. :-)
Danke!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.