Latein Wörterbuch - Forum
Schwein mit Filzkappe — 2044 Aufrufe
Frederic am 2.5.09 um 13:44 Uhr (Zitieren) I
Was ist denn bitte ein Schwein mit Filzkappe? Der große Bruder von Schwein im Schlafrock?

Ich habe jetzt schon im Internet gesucht, finde das einfach nicht. Ich meine: Wozu setzt man einem gebratenen Schwein eine Filzkappe auf?
Re: Schwein mit Filzkappe
Graeculus am 2.5.09 um 13:50 Uhr (Zitieren) I
Woher hast Du das denn?
(Falls Du nicht bloß ein Frederic-Imitant bist, der uns veräppeln will ...)
Re: Schwein mit Filzkappe
Lateinhelfer am 2.5.09 um 13:54 Uhr (Zitieren) I
Das klingt sehr nach PETRONIUS ARBITER...;-)
Re: Schwein mit Filzkappe
Lateinhelfer am 2.5.09 um 14:00 Uhr (Zitieren) I
...Secutum est hos repositorium, in quo positus erat primae magnitudinis aper, et quidem pilleatus....(Petron Satyricon (4o))....
Re: Schwein mit Filzkappe
Lateinhelfer am 2.5.09 um 14:08 Uhr (Zitieren) I
pilleatus -> mit einer Freigelassenenkappe (Filzkappe) versehen
Re: Schwein mit Filzkappe
Frederic am 2.5.09 um 14:09 Uhr (Zitieren) I
ja aber wieso?

(nein ich bin es wirklich; wirkte meine frage derart infantil? :P )
Re: Schwein mit Filzkappe
Graeculus am 2.5.09 um 14:10 Uhr (Zitieren) II
„pilleatus“ wird in der Edition von Konrad Müller & Wilhelm Ehlers mit „Freiheitsmütze“ übersetzt. Den Hintergrund findet man bei Georges: Ein Sklaver erhielt bei seiner Freilassung einen pileus als Zeichen seiner Freiheit. Getragen wurde die pilleatus-Mütze an den Saturnalien.
Welchen Sinn das in Satyricon 40 hat, wird in Satyricon 41 ausführlich erläutert!
Re: Schwein mit Filzkappe
Lateinhelfer am 2.5.09 um 14:10 Uhr (Zitieren) I
Die Filzkappe ist Kennzeichen des freien römischen Bürgers....
Da hat sich Petron oder der Gastgeber einen Spaß erlaubt ;-)
Re: Schwein mit Filzkappe
Graeculus am 2.5.09 um 14:11 Uhr (Zitieren) I
Also, Frederic, weiterlesen! Der Autor erklärt es noch!
Re: Schwein mit Filzkappe
Frederic am 2.5.09 um 14:12 Uhr (Zitieren) I
@lateinhelfer

natürlich ist das die stelle, an der ich gerade bin. aber ich meine, das kam schon einmal vor .... i-wo in den 30er kapitel. schon da wunderte ich mich, da es jetzt aber noch einmal auftauchte, dachte ich, ich muss einmal hier fragen. vllt kennt ja jemand den zweck.
Re: Schwein mit Filzkappe
Frederic am 2.5.09 um 14:12 Uhr (Zitieren) I
ja? im folgenden? okay... dann mach ich mal weiter!
Re: Schwein mit Filzkappe
Lateinhelfer am 2.5.09 um 14:16 Uhr (Zitieren) I
Petron 41:
interim ego, qui privatum habebam secessum, in multas cogitationes diductus sum, quare aper pilleatus intrasset (41,2) postquam itaque omnis bacalusias consumpsi, duravi interrogare illum interpretem meum, quod me torqueret. (41,3) at ille: plane etiam hoc servus tuus indicare potest; (41,4) non enim aenigma est, sed res aperta. hic aper, cum heri summa cena eum vindicasset, a convivis dimissus est; itaque hodie tamquam libertus in convivium revertitur. (41,5) damnavi ego stuporem meum et nihil amplius interrogavi, ne viderer numquam inter honestos cenasse.

;-)
Re: Schwein mit Filzkappe
Lateinhelfer am 2.5.09 um 14:18 Uhr (Zitieren) I
@Frederic:
Petron war einer meiner Lieblingsautoren im LK Latein (1986-88)...:-))
Re: Schwein mit Filzkappe
Frederic am 2.5.09 um 14:27 Uhr (Zitieren) II
eigentlich liest er sich zügig, aber wenn dann mal wieder sätze mit 3, 4 gr. fremdwörtern stehen und ich jede 3te vokabel nachschlagen muss, zieht es sich....
Re: Schwein mit Filzkappe
Lateinhelfer am 2.5.09 um 14:35 Uhr (Zitieren) I
Wir hatten im LK Latein damals eine Schulausgabe mit Vokabeln und Erläuterungen der CENA TRIMALCHIONIS. Das war natürlich praktisch...
Re: Schwein mit Filzkappe
Graeculus am 2.5.09 um 14:44 Uhr (Zitieren) I
Jedenfalls haben wir das Schwein mit der Filzkappe sauber erklärt. Wenn man bedenkt, daß Frederic das nichtmal im Internet gefunden hat ... ein klarer Gummipunkt für unser Forum.
Re: Schwein mit Filzkappe
Frederic am 2.5.09 um 14:47 Uhr (Zitieren) I
.... ohje.... was ist denn ein GUMMIpunkt?! :(
Re: Schwein mit Filzkappe
bonifatius am 2.5.09 um 14:48 Uhr (Zitieren) I
ähh....ein Pluspunkt :-D
Re: Schwein mit Filzkappe
Graeculus am 2.5.09 um 14:51 Uhr (Zitieren) I
Gummipunkt? Ist so 'ne Redensart. Sozusagen ein Pluspunkt plus (selbst)ironischer Touch.
Re: Schwein mit Filzkappe
Frederic am 2.5.09 um 14:54 Uhr (Zitieren) I
ahja. Schwein mit Filzkappe, Gummipunkt... das ist ja schon beinahe „Wissen vor 8“ ^^
Re: Schwein mit Filzkappe
Graeculus am 2.5.09 um 14:56 Uhr (Zitieren) I
DAS war gut, Frederic!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.