Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe!!! — 505 Aufrufe
Christina am 3.5.09 um 14:45 Uhr (Zitieren)
HALLO,
kann mir jemand beim übersetzten dieses Satztes helfen ???

Homines a malo oratore delectantur , quia bonum oratoremnumquam audiverunt.

LG
Re: Hilfe!!!
Graeculus am 3.5.09 um 14:49 Uhr (Zitieren)
oratorem / numquam

Mach' mal einen eigenen Versuch. Ist gar nicht so schwer. Wir überprüfen das dann. (Forumregel No. 2).
Re: Hilfe!!!
_ am 3.5.09 um 14:49 Uhr (Zitieren) I
Wo ist das Problem?
Re: Hilfe!!!
Christina am 3.5.09 um 14:56 Uhr (Zitieren)
Die Menschen von böse werden erfreut, weil sie gut betten und hören.
Re: Hilfe!!!
Graeculus am 3.5.09 um 14:59 Uhr (Zitieren)
Die Menschen ... werden erfreut: korrekt
a malo oratore: malus orator = der schlechte Redner („böse“ paßt hier nicht)
quia: weil (korrekt bei Dir)
audiverunt: sie haben gehört
bonum oratorem: bonus orator = Gegenteil von malus orator --> ?
numquam: (noch) niemals
Re: Hilfe!!!
bonifatius am 3.5.09 um 15:00 Uhr (Zitieren)
Erst den einen Teil:....


Homines a malo oratore delectantur
->Die Menschen von böse werden erfreut

Und das oratore? (orator, oris,m. Redner, Sprecher)

Für delectare eignet sich hier besser „unterhalten“ (im Sinne von „entertain“)
Re: Hilfe!!!
Bibulus am 3.5.09 um 15:01 Uhr (Zitieren)
„oratore“ ist der Ablativ eines Substantives!
„delectare“ -> „Gefallen finden an“
„numquam“ -> „niemals“
Re: Hilfe!!!
Bibulus am 3.5.09 um 15:02 Uhr (Zitieren)
Huch?!
Nanü?
warum wieso kommt meine Antwort so spät?
Re: Hilfe!!!
Christina am 3.5.09 um 15:06 Uhr (Zitieren) I
also ...
Die Menschen werden vom schlechten Redener erfreut , weil sie den guten Redener niemals gehört haben.
Re: Hilfe!!!
Graeculus am 3.5.09 um 15:07 Uhr (Zitieren)
Redner, nicht Redener!
stilistisch besser: ... weil sie (noch) nie einen guten Redner gehört haben
Re: Hilfe!!!
Christina am 3.5.09 um 15:11 Uhr (Zitieren)
Danke =)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.