Latein Wörterbuch - Forum
HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG! — 1191 Aufrufe
Lisa am 3.5.09 um 18:28 Uhr (Zitieren)
Hallo..also ich verzweifel hier grade an einer Latein-Übersetzung..Ich muss es bis morgen fertig haben und abgeben!!! Ist sehr wichtig..kann jmd helfen?

Viri Romani! Multos Romanos agros suos reliquisse in itineribus meis vidi. Nunc ii agri a servis senatorum divitum coluntur. Ea res populo Romano saluti non est. Nam multi eorum, qui pro patria pugnaverant, nunc cum familiis per Italiam sine bonis errant. Milites honesti nullos agros, nullas divitas, sed vitutem habent- et pro ae re puniuntur? Ii agris suis expulsi Romam petent, quod ibi (eis) auxilium futurum esse putant.Quam diu eam rem indignam tolerabitis, Quirites? Nonne cognoscitis cunctos cives Romanos ab imperio patriciorum liberari debere? Me sequimini! Totae civitati libertatem reddam. Militibus Romanis agri sedesque dabuntur.

Danke.
Lisa :)
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Arborius am 3.5.09 um 18:36 Uhr (Zitieren)
Helfen ist nicht übersetzen. Und einen Vorschlag übersetzen musst Du selber, sonst hilft hier niemand!
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Lisa am 3.5.09 um 18:37 Uhr (Zitieren)
ich hab es ja schon übersetzt. ist aus der arbeit. jetzt brauche ich nur die berichtigung..
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Graeculus am 3.5.09 um 18:39 Uhr (Zitieren)
Na, dann stell doch Deine Übersetzung einmal vor. Und wenn der Lehrer Dich schon auf Fehler aufmerksam gemacht hat, kannst Du das ja einbauen.
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Lateinhelfer am 3.5.09 um 18:39 Uhr (Zitieren)
@Lisa:
Dann stelle deine deutsche Übersetzung ein...(Forumregel 2)
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
ralph am 3.5.09 um 18:40 Uhr (Zitieren)
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Graeculus am 3.5.09 um 18:50 Uhr (Zitieren)
So wie ich das sehe, hat Lisa hier schon ihren Übersetzungsvorschlag (oder ihre Übersetzung aus der Klassenarbeit) eingebracht:
Wusa <3 schrieb am 28.04.2009 um 15:03 Uhr:
Okei--hier ist mein Vorschlag :)

Römische Männer!
Viele Römer kehren nun von der Reise zurück und fragen wie ich das sehe.
Nun fragen sie ob die Sklaven der Senatoren ins Haus kommen.
Die Sache mit dem Volk begrüßt mich nicht.
Denn viele, auch Soldaten, laufen mit der Familie und ohne Hab & Gut durch Italien.
Die Soldaten werden nicht geehrt, niemand ehrt sie, aber die Herrscher haben-und warum bestrafen wir sie?
Ich weiß, dass die Römer..., weil dort in Zukunft Hilfe benötigt wird.
Warum verstehen wir die Sache nicht, Römer?
Nichtmal...die Römer eilen durch das Imperium der Patrizer?
Folgt mir! Wir...
Und so folgten die Römischen Soldaten.


Bitte nicht lachen..ich weiß es ist alles falsch, ntsprechend leider auch die Note .. ._.'
Tja, Latein ist halt nicht meine Stärke.
:I

So richtig sind sie und ralph sich damals nicht einig geworden. Ich weiß nicht, ob jetzt jemand sich die Mühe machen kann. Lisa steckt offenbar tief in der Tinte ...
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Lisa am 3.5.09 um 18:51 Uhr (Zitieren)
Römische Männer!
Viele Römer kehren nun von der reise zurück und frage wie ich das sehe.
Nun fragen sie ob die Sklaven der Senatoren ins Haus kommen.
Die Sache mit dem römischen Volk überrascht mich nicht.
Denn viele, auch Soldaten, laufen mit der Familie und ohne Hab & Gut durch Italien.
Die Soldaten werden nicht geehrt, niemand ehrt sie, aber die Herrscher haben-und warum bestrafen wir sie ?
Ich weiß, dass die Römer..., weil dort in Zukunft Hilfe benötigt wird.
Warum verstehen wir die Sache nicht, Römer?
Nichtmal...die Römer eilen durch das Imperium der patrizier?
Folgt mir! Wir...
Und so folgten die Römischen Soldaten.

Ich weiß, ist alles falsch..
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Graeculus am 3.5.09 um 19:01 Uhr (Zitieren)
1. Satz:
vidi: 1. Pers. Sing. Ind. Perfekt Aktiv (zugleich Hauptsatz)
wo habe ich das gesehen? --> in itineribus meis
was habe ich gesehen? --> ein A.c.I.: multos Romanos reliquisse
was? --> agros suos

Ich weiß nicht, ob Dir das hilft. Aber ich kann das unmöglich so Satz für Satz mit Dir durchgehen. Mir fehlt die Zeit dazu.
Vielleicht helfen Dir noch andere Leute hier.
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Lateinhelfer am 3.5.09 um 19:02 Uhr (Zitieren)
@Lisa:
Du mußt viel genauer auf die Konstruktionen achten! Und nicht phantasieren! Schau dir mal als Beispiel den ersten Satz an:
Viri Romani! -> Römische Männer! -> O.k.
Ich stelle mal um:
Vidi in itineribus meis -> Ich habe auf meinen Reisen gesehen, dass—-> A.c.I. folgt–>
multos Romanos agros suos reliquisse....
viele Römer ihre Felder verlassen haben....

Und so gehst du jetzt Satz für Satz nach den Konstruktionen durch...


Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Lateinhelfer am 3.5.09 um 19:09 Uhr (Zitieren)
Nunc ii agri a servis senatorum divitum coluntur....
Du hast übersetzt: Nun fragen sie ob die Sklaven der Senatoren ins Haus kommen...
Wo steht „fragen“? „a servis“ -> von den Slaven...Wo steht „Haus“?
Aber:
ii agri -> ist Subjekt -> diese Felder
coluntur -> ist das Verb dazu: werden bestellt
von wem ? -> von den Sklaven
senatorum divitum (Gen.Plural) -> der reichen Senatoren....

Verstehst du, was ich meine? Konstruktionen...was gehört zusammen...genau analysieren..

Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Lateinhelfer am 3.5.09 um 19:13 Uhr (Zitieren)
Und jetzt schau die anderen Sätze durch...
Und melde dich dann wieder...
Ich schau mir das dann nochmal an..
Re: HIILFE!! LATEIN ÜBERSETZUNG!
Lateinhelfer am 3.5.09 um 19:17 Uhr (Zitieren)
Und verbessere auch die Fehler im lateinischen Text....
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.